Add parallel Print Page Options

18 As her soul was departing, for she was dying, she named him Ben-oni,[a] but his father called him Benjamin.[b] 19 And Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath, that is, Bethlehem,(A) 20 and Jacob set up a pillar at her grave; it is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this day.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 35.18 That is, son of my sorrow
  2. 35.18 That is, son of the right hand or son of the south

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(C) (that is, Bethlehem(D)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(E) that pillar marks Rachel’s tomb.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.

20 And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.

Read full chapter