Add parallel Print Page Options

They told him, “We both had dreams,[a] but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them[b] to me.”

So the chief cupbearer told his dream to Joseph:[c] “In my dream, there was a vine in front of me. 10 On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 40:8 tn Heb “a dream we dreamed.”
  2. Genesis 40:8 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.
  3. Genesis 40:9 tn The Hebrew text adds “and he said to him.” This has not been translated because it is redundant in English.

“We both had dreams,” they answered, “but there is no one to interpret them.”(A)

Then Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God?(B) Tell me your dreams.”

So the chief cupbearer(C) told Joseph his dream. He said to him, “In my dream I saw a vine in front of me, 10 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed,(D) and its clusters ripened into grapes.

Read full chapter