Genesis 6:8
Christian Standard Bible
8 Noah, however, found favor with the Lord.(A)
Read full chapter
Genesis 6:8
New International Version
Genesis 18:3
Christian Standard Bible
3 and said, “My lord, if I have found favor with you, please do not go on past your servant.
Read full chapter
Genesis 18:3
New International Version
Footnotes
- Genesis 18:3 Or eyes, Lord
Exodus 33:12-13
Christian Standard Bible
The Lord’s Glory
12 Moses said to the Lord, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name,(A) and you have also found favor with me.’ 13 Now if I have indeed found favor with you, please teach me your ways,(B) and I will know you, so that I may find favor with you. Now consider that this nation is your people.”(C)
Read full chapter
Exodus 33:12-13
New International Version
Moses and the Glory of the Lord
12 Moses said to the Lord, “You have been telling me, ‘Lead these people,’(A) but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name(B) and you have found favor(C) with me.’ 13 If you are pleased with me, teach me your ways(D) so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people.”(E)
Ruth 2:2
Christian Standard Bible
2 Ruth the Moabitess asked Naomi, “Will you let me go into the fields and gather fallen grain(A) behind someone with whom I find favor?”
Naomi answered her, “Go ahead, my daughter.”
Read full chapter
Ruth 2:2
New International Version
2 And Ruth the Moabite(A) said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain(B) behind anyone in whose eyes I find favor.(C)”
Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
Ruth 2:10
Christian Standard Bible
10 She fell facedown, bowed to the ground,(A) and said to him, “Why have I found favor with you, so that you notice me, although I am a foreigner?”
Read full chapter
Ruth 2:10
New International Version
10 At this, she bowed down with her face to the ground.(A) She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me(B)—a foreigner?(C)”
Ruth 2:13
Christian Standard Bible
13 “My lord,” she said, “I have found favor with you, for you have comforted and encouraged your servant, although I am not like one of your female servants.”
Read full chapter
Ruth 2:13
New International Version
13 “May I continue to find favor in your eyes,(A) my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
Esther 5:8
Christian Standard Bible
8 If I have found favor in the eyes of the king, and if it pleases the king to grant my petition and perform my request,(A) may the king and Haman come to the banquet I will prepare for them.(B) Tomorrow I will do what the king has asked.”
Read full chapter
Esther 5:8
New International Version
8 If the king regards me with favor(A) and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, let the king and Haman come tomorrow to the banquet(B) I will prepare for them. Then I will answer the king’s question.”
Esther 7:3
Christian Standard Bible
3 Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if the king is pleased,(A) spare my life; this is my request. And spare my people; this is my desire.(B)
Read full chapter
Esther 7:3
New International Version
3 Then Queen Esther answered, “If I have found favor(A) with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life—this is my petition. And spare my people—this is my request.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.