Add parallel Print Page Options

Ba-sua sẽ bị bắt

20 Ba-sua, con Im-mê là thầy tế lễ và là viên chức cao cấp nhất trong đền thờ CHÚA. Khi nghe Giê-rê-mi nói tiên tri trong sân đền thờ thì ông bắt đánh đòn nhà tiên tri Giê-rê-mi. Ông cho cùm tay chân Giê-rê-mi vào hai khối gỗ lớn và nhốt ở Cổng Trên của Bên-gia-min trong đền thờ Chúa. Hôm sau khi Ba-sua tháo Giê-rê-mi ra khỏi hai khối gỗ thì Giê-rê-mi bảo ông rằng, “Tên Chúa đặt cho ngươi không phải là Ba-sua nữa. Bây giờ tên Ngài đặt cho ngươi là Kinh hoàng Tứ Phía. CHÚA phán như sau: Ta sẽ sớm mang sự kinh hoàng đến cho ngươi và bạn hữu ngươi. Ngươi sẽ chứng kiến kẻ thù giết các bạn hữu ngươi bằng gươm. Rồi ta sẽ trao toàn dân Giu-đa vào tay vua Ba-by-lôn, người sẽ đày chúng làm tù binh sang Ba-by-lôn và giết chúng bằng gươm. Ta sẽ trao hết của cải thành nầy cho kẻ thù, đồ đạc, châu báu, kho tàng của các vua Giu-đa. Quân thù sẽ mang tất cả những của báu đó sang Ba-by-lôn. Còn về phần ngươi, Ba-sua, ngươi và mọi người trong nhà ngươi sẽ bị bắt làm tù binh. Ngươi sẽ bị đày qua Ba-by-lôn, nơi ngươi sẽ chết và được chôn, ngươi, bạn hữu ngươi là những người mà ngươi đã tiên tri dối trá với họ.”

Lời phàn nàn thứ năm của Giê-rê-mi

Lạy CHÚA, Ngài đã gạt tôi, tôi đã bị gạt.
    Ngài mạnh hơn tôi, nên Ngài đã thắng.
Tôi đã trở thành trò cười;
    Mọi người đều chế giễu tôi suốt ngày.
Mỗi khi tôi nói là tôi phải hét.
Tôi luôn luôn thét lên,
    vì những sự bạo ngược và hủy diệt.
Tôi thuật lại cho dân chúng điều tôi nhận từ CHÚA,
    nhưng rốt cuộc tôi chỉ chuốc lấy sỉ nhục.
Người ta chế giễu tôi suốt ngày.
Đôi khi tôi tự nhủ,
    “Thôi hãy quên CHÚA đi.
Đừng nói đến danh Ngài nữa.”
    Nhưng lúc đó thì lời Ngài như lửa thiêu đốt trong lòng tôi,
    thấu vào xương cốt tôi.
Tôi không thể nào giữ mãi trong lòng được,
    rốt cuộc tôi không giữ được nữa, phải nói ra.
10 Tôi nghe nhiều người thì thầm về tôi rằng:
    “Sự kinh hoàng vây nó bốn bề!
Hãy nói về nó! Hãy mách với các quan cai trị về nó.”
    Bạn bè tôi chỉ mong tôi sơ hở.
Chúng nói, “Chắc mình phỉnh nó được
    để đánh bại nó và trả thù.”

11 Nhưng CHÚA bảo hộ tôi như một chiến sĩ mạnh bạo,
    nên những kẻ đuổi theo tôi sẽ ngã té;
    chúng sẽ không thể nào đánh bại được tôi.
Chúng sẽ xấu hổ vì thất bại,
    sẽ không ai quên điều sỉ nhục của chúng.

12 Lạy CHÚA Toàn Năng, Ngài thử nghiệm người lành;
    Ngài dò xét tận đáy lòng và tâm tư mỗi người.
Tôi đã cho Ngài biết lời tranh luận của tôi với chúng,
    nên xin cho tôi nhìn thấy
    sự trừng phạt xứng đáng Ngài giáng trên chúng.
13 Hãy xướng hát cho CHÚA!
    Hãy ca tụng Ngài!
Vì Ngài giải cứu người nghèo
    khỏi quyền lực kẻ độc ác.

Lời phàn nàn thứ sáu của Giê-rê-mi

14 Ngày tôi sinh đáng bị nguyền rủa;
    nguyền cho ngày ấy không phước hạnh gì khi mẹ tôi sinh tôi ra.
15 Nguyện cho người báo tin cho cha tôi rằng,
    “Ông có con trai!” thì người ấy bị nguyền rủa.
Tin đó khiến cha tôi rất mừng.
16 Nguyện người đó như các thành
    bị CHÚA hủy diệt [a] không thương xót.
Nguyện người nghe tiếng than khóc vào buổi sáng
    và tiếng chiến trận vào buổi trưa,
17 vì người không giết tôi cho rồi trước khi tôi ra đời.
    Lúc đó bụng mẹ tôi sẽ là nấm mồ cho tôi;
Bụng mẹ tôi sẽ mang thai mãi mãi.
18 Tại sao tôi phải lọt lòng mẹ?
    Đời tôi chỉ biết khốn khổ và sầu não,
    và mạng sống tôi sẽ chấm dứt trong hổ nhục.

Footnotes

  1. Giê-rê-mi-a 20:16 các thành bị CHÚA hủy diệt Tức hai thành Xô-đôm và Gô-mô-rơ. Xem Sáng 19.

Giê-rê-mi Bị Pát-khua Ðàn Áp

20 Bấy giờ Tư Tế Pát-khua con của Im-me, người làm tổng quản lý nhà Chúa, đã nghe Giê-rê-mi nói tiên tri những điều ấy. Pát-khua cho người đánh đòn Tiên Tri Giê-rê-mi, rồi cùm ông lại bên Cổng Bên-gia-min Thượng của nhà Chúa.

Sáng hôm sau khi Pát-khua thả Giê-rê-mi ra khỏi cùm, Giê-rê-mi nói với ông ấy, “Chúa đã đổi tên ông; ông không còn được gọi là ‘Pát-khua’[a] nữa nhưng là ‘Ma-go Mít-sa-bíp’[b],” Chúa phán thế này, “Ta đang biến ngươi thành cớ kinh khiếp cho chính ngươi và cho bạn bè ngươi. Ngươi sẽ chứng kiến chúng gục ngã dưới lưỡi gươm của quân thù. Ta sẽ ban toàn dân Giu-đa vào tay vua Ba-by-lôn. Hắn sẽ đem chúng lưu đày qua Ba-by-lôn, và hắn sẽ dùng gươm giết chúng. Ta sẽ ban tất cả của cải thành này, tất cả những gì nó đã gầy dựng được, tất cả những gì quý báu nó có, và tất cả kho tàng của các vua Giu-đa vào tay quân thù của chúng. Quân ấy sẽ cướp bóc chúng, vây bắt chúng, và mang chúng qua Ba-by-lôn. Còn ông, hỡi ông Pát-khua, ông và mọi người trong gia đình ông sẽ bị bắt đi lưu đày. Ông sẽ bị đày qua Ba-by-lôn; ông sẽ chết ở đó; ông sẽ bị chôn ở đó. Ông và tất cả bạn bè ông, những người đã nghe ông nói tiên tri dối, đều sẽ bị như vậy.”

Giê-rê-mi Tự Thán

Lạy Chúa, Ngài đã thuyết phục, và con đã bị bắt phục;
Ngài mạnh hơn con, và Ngài đã thắng hơn con.
Con đã trở thành trò cười cho thiên hạ suốt ngày;
Ai nấy đều chế nhạo con.
Vì mỗi khi con muốn nói, con phải kêu lên,
Con phải gào to, “Bạo Ngược và Hủy Diệt!”
Vì sứ điệp của Chúa đã làm cho con bị sỉ nhục và bị cười chê suốt ngày.
Tuy nhiên nếu con nói, “Con sẽ không nhắc đến Ngài nữa,
Con sẽ không nhân danh Ngài mà nói nữa,”
Nhưng lời Ngài như ngọn lửa vẫn âm ỉ cháy trong con và thiêu đốt các xương con;
Con mệt mỏi vì phải đè nén nó, và con không chịu đựng nổi.
10 Thật vậy con đã nghe những lời vu khống của nhiều người:
“Quả là kinh khiếp mọi bề!
Hãy tố cáo ông ấy!
Chúng ta hãy tố cáo ông ấy!”
Tất cả người quen biết con đều chờ xem con bị ngã.
“Biết đâu ông ấy sẽ bị mắc lừa,
Rồi chúng ta có thể thắng ông ấy, và chúng ta sẽ trả thù ông ấy.”
11 Nhưng Chúa luôn ở bên con như một dũng sĩ đáng kinh hãi,
Vì thế những kẻ bách hại con sẽ bị ngã nhào,
Và chúng sẽ không thắng hơn con.
Chúng sẽ hoàn toàn bị sỉ nhục,
Vì chúng sẽ không thành công.
Nỗi ô nhục của chúng sẽ trở thành vĩnh viễn,
Không bao giờ quên.
12 Lạy Chúa các đạo quân,
Ngài thử thách người công chính,
Ngài thấy rõ lòng và trí của mỗi người,
Cầu xin Ngài cho con thấy được sự báo trả của Ngài trên chúng,
Vì con đã phó dâng duyên cớ của con cho Ngài.

13 Hãy ca tụng Chúa!
Hãy tôn ngợi Chúa!
Vì Ngài cứu mạng kẻ khốn cùng khỏi tay quân gian ác.

14 Ðáng nguyền rủa thay ngày tôi đã chào đời!
Ngày mẹ tôi sinh ra tôi nhất định không là ngày phước hạnh!
15 Ðáng nguyền rủa thay cho người mang tin đến báo cho cha tôi,
“Chúc mừng ông vừa có được một đứa con, một con trai,”
Khiến cha tôi rất đỗi vui mừng.
16 Nguyện người ấy giống như những thành mà Chúa đã lật đổ không chút xót thương;
Nguyện mới sáng sớm nó đã phải nghe tiếng la thất thanh kêu cứu,
Còn buổi trưa phải nghe tiếng kèn của quân giặc tấn công,
17 Vì người ấy đã không giết tôi khi tôi còn trong lòng mẹ,
Ðể tôi được chết trong dạ của mẹ tôi,
Ðể dạ của mẹ tôi sẽ mãi là nấm mộ lớn chôn tôi.
18 Tại sao tôi phải lọt lòng mẹ làm chi,
Ðể rồi phải thấy những cảnh đau khổ và buồn bã,
Và sống những ngày của đời mình trong tủi nhục thế này?

Footnotes

  1. Giê-rê-mi 20:3 Pát-khua nghĩa là “Khoan Khoái Mọi Bề”
  2. Giê-rê-mi 20:3 Ma-go Mít-sa-bíp nghĩa là “Kinh Khiếp Mọi Bề”

20 Thầy tế lễ Phát-hua, con trai Y-mê, đang giữ chức quản đốc đền thờ CHÚA, nghe Giê-rê-mi rao truyền những lời ấy. Phát-hua liền đánh tiên tri Giê-rê-mi và cùm chân ông tại cổng thượng Bên-gia-min, trong đền thờ CHÚA. Ngày hôm sau, khi Phát-hua tháo cùm cho Giê-rê-mi, Giê-rê-mi nói với ông: “CHÚA không gọi ông là Phát-hua nữa, nhưng gọi là Ma-go Mít-sa-bíp.”[a]

CHÚA phán như vầy: “Này, Ta sẽ khiến ngươi trở thành nỗi kinh hoàng cho chính mình và hết thảy bạn hữu ngươi. Chúng sẽ ngã dưới gươm quân thù trước mắt ngươi. Ta sẽ phó toàn dân Giu-đa vào tay vua Ba-by-lôn, vua sẽ đày chúng về Ba-by-lôn, và dùng gươm giết chúng. Và Ta sẽ phó mọi của cải thành này, mọi thu nhập, mọi bảo vật, cùng mọi kho báu các vua Giu-đa vào tay quân thù chúng. Quân thù sẽ cướp làm chiến lợi phẩm, đem về Ba-by-lôn.

Còn ngươi, Phát-hua, cùng với mọi người sống trong nhà ngươi, các ngươi sẽ đi đày. Ngươi sẽ đến Ba-by-lôn, chết tại đó, chôn tại đó, ngươi và hết thảy bạn hữu ngươi, đã từng nghe lời tiên tri dối gạt.”

Giê-rê-mi Than Trách CHÚA

Lạy CHÚA, Ngài đã dụ dỗ con, và con đã để cho mình bị dụ,
    Ngài đã uy hiếp con, và đã thắng!
Con trở thành trò cười suốt ngày,
    Mọi người chế nhạo con.
Mỗi khi con rao truyền, con phải kêu lên,
    Con phải gào lên: “Bạo ngược và tàn phá!”
Thật lời CHÚA đã khiến cho con
    Bị sỉ nhục và nhạo cười suốt ngày!
Mỗi khi con tự nhủ: “Tôi sẽ không nhắc đến lời Ngài,
    Hoặc nhân danh Ngài rao truyền nữa,”
Thì lời Ngài dồn nén trong xương cốt con,
    Như lửa cháy trong lòng con.
Con không thể dằn lòng được nữa,
    Con không thể thắng được!
10 Con nghe lắm người thì thầm
    “Kinh hoàng tứ phía!
    Hãy loan tin ra, phải, chúng ta hãy loan tin ra!”
Hết thảy bạn bè con
    Mong chờ con vấp ngã:
“Biết đâu nó sẽ bị dụ,
    Chúng ta sẽ thắng nó,
    Và trả thù nó.”
11 Nhưng CHÚA, Ngài ở với con như một chiến sĩ mạnh bạo,
    Vì thế, những kẻ bắt bớ con sẽ vấp ngã, không thắng được,
Chúng sẽ xấu hổ vô cùng, vì sẽ không thành công,
    Nhục nhã đời đời, không sao quên được.
12 Lạy CHÚA Vạn Quân, Ngài là Đấng dò xét người công chính,
    Đấng nhìn thấu lòng dạ và ý tưởng,
Xin cho con thấy Ngài báo thù họ,
    Vì con đã giao phó việc con cho Ngài.
13 Hãy hát mừng CHÚA!
    Hãy tôn vinh CHÚA!
Vì Ngài giải cứu người khốn cùng
    Khỏi tay kẻ làm ác.

Giê-rê-mi Rủa Ngày Sinh Của Mình

14 Ngày tôi sinh ra đời là ngày khốn nạn!
    Ngày mẹ tôi sinh tôi ra, làm thể nào là ngày phúc lành được?
15 Khốn nạn thay cho người báo tin mừng cho cha tôi,
    Làm cho cha tôi tràn ngập niềm vui:
    “Con ông đã ra đời, một con trai!”
16 Người ấy sẽ giống như các thành
    CHÚA phá đổ, chẳng nuối tiếc.
Sáng ngày người sẽ nghe tiếng kêu la cầu cứu,
    Đến giữa trưa, tiếng hò hét xung phong.
17 Sao tôi không chết phắt đi trong bụng mẹ,
    Và dạ con mẹ tôi trở thành nấm mồ cho tôi,
    Mang thai tôi suốt đời?
18 Sao tôi phải lọt lòng mẹ,
    Để thấy cảnh nhọc nhằn đau khổ,
    Và đời tôi qua đi trong tủi nhục?

Footnotes

  1. 20:3 Phát-hua là tên gốc Ai-cập, nhưng đọc trại theo Aramaic có nghĩa là “thành công về mọi mặt/sai quả mọi nơi.” Trong Hy-bá, ma-go là “kinh hoàng,” và Mít-sa-bíp là “mọi bề/tứ phía.”