Habakkuk 2:6
New English Translation
The Proud Babylonians Are as Good as Dead
6 “But all these nations will someday taunt him[a]
and ridicule him with proverbial sayings:[b]
‘Woe to the one who accumulates[c] what does not belong to him
(How long will this go on?)[d]—
he who gets rich by extortion!’[e]
Footnotes
- Habakkuk 2:6 tn Heb “Will not these, all of them, take up a taunt against him…?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.
- Habakkuk 2:6 tn Heb “and a mocking song, riddles, against him? And one will say.”
- Habakkuk 2:6 tn Or “increases.”
- Habakkuk 2:6 tn This question is interjected parenthetically, perhaps to express rhetorically the pain and despair felt by the Babylonians’ victims.
- Habakkuk 2:6 tn Heb “and the one who makes himself heavy [i.e., wealthy] [by] debts.” Though only appearing in the first line, the term הוֹי (hoy) is to be understood as elliptical in the second line.
Habakkuk 2:6
New International Version
6 “Will not all of them taunt(A) him with ridicule and scorn, saying,
“‘Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!(B)
How long must this go on?’
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.