Add parallel Print Page Options

I will stand at my watch post;

I will remain stationed on the city wall.[a]
I will keep watching so I can see what he says to me
and can know[b] how I should answer
when he counters my argument.[c]

The Lord Assures Habakkuk

The Lord responded:[d]

“Write down this message.[e]
Record it legibly on tablets
so the one who announces[f] it may read it easily.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 2:1 sn Habakkuk compares himself to a watchman stationed on the city wall who keeps his eyes open for approaching messengers or danger.
  2. Habakkuk 2:1 tn The word “know” is supplied in the translation for clarification.
  3. Habakkuk 2:1 tn Heb “concerning my correction [or, “reproof”].”
  4. Habakkuk 2:2 tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.”
  5. Habakkuk 2:2 tn Heb “[the] vision.”
  6. Habakkuk 2:2 tn Or “reads from.”
  7. Habakkuk 2:2 tn Heb “might run,” which here probably means “run [through it quickly with one’s eyes],” that is, read it easily.