Hébreux 10:5-6
Louis Segond
5 C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, Mais tu m'as formé un corps;
6 Tu n'as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.
Read full chapter
Hébreux 10:5-6
Segond 21
5 C'est pourquoi, en entrant dans le monde, Christ dit: Tu n'as voulu ni sacrifices ni offrandes, mais tu m'as formé un corps; 6 tu n'as accepté ni holocaustes ni sacrifices pour le péché,
Read full chapter
Hébreux 10:5-6
La Bible du Semeur
5 Voilà pourquoi, en entrant dans le monde, Christ a dit :
Tu n’as voulu |ni sacrifice, ni offrande :
tu m’as formé un corps.
6 Tu n’as pris nul plaisir |aux holocaustes[a], |aux sacrifices |pour le péché.
Hébreux 10:5-6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
5 C’est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit:
Tu n’as voulu ni sacrifice ni offrande,
Mais tu m’as formé un corps;
6 Tu n’as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.
Hebrews 10:5-6
New International Version
5 Therefore, when Christ came into the world,(A) he said:
“Sacrifice and offering you did not desire,
but a body you prepared for me;(B)
6 with burnt offerings and sin offerings
you were not pleased.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.