Hebreos 13:5
Nueva Versión Internacional
5 Manténganse libres del amor al dinero y conténtense con lo que tienen, porque Dios ha dicho:
«Nunca los dejaré;
jamás los abandonaré».[a]
Hebreos 13:5
Reina Valera Contemporánea
5 Vivan sin ambicionar el dinero. Más bien, confórmense con lo que ahora tienen, porque Dios ha dicho: «No te desampararé, ni te abandonaré».(A)
Read full chapter
Hebreos 13:5
La Biblia de las Américas
5 Sea vuestro carácter sin avaricia(A), contentos con lo que tenéis(B), porque Él mismo ha dicho: Nunca te dejare ni te desamparare(C),
Read full chapter
Hebreos 13:5
Reina-Valera 1960
5 Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré;(A)
Read full chapter
1 Timoteo 6:6-8
Nueva Versión Internacional
6 Es cierto que con la verdadera religión se obtienen grandes ganancias, pero solo si uno está satisfecho con lo que tiene. 7 Porque nada trajimos a este mundo y nada podemos llevarnos. 8 Así que, si tenemos comida y ropa, contentémonos con eso.
Read full chapter
1 Timoteo 6:6-8
Reina Valera Contemporánea
6 Pero la piedad es una gran ganancia, cuando va acompañada de contentamiento; 7 porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar. 8 Así que, si tenemos sustento y abrigo, contentémonos con eso.
Read full chapter
1 Timoteo 6:6-8
La Biblia de las Américas
6 Pero la piedad(A), en efecto, es un medio de gran ganancia(B) cuando va acompañada de contentamiento(C). 7 Porque nada hemos traído al mundo(D), así que[a] nada podemos sacar de él. 8 Y si tenemos qué comer(E) y con qué cubrirnos, con eso estaremos contentos.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timoteo 6:7 Algunos mss. posteriores dicen: y es claro que
1 Timoteo 6:6-8
Reina-Valera 1960
6 Pero gran ganancia es la piedad acompañada de contentamiento; 7 porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar. 8 Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.
Read full chapter
Mateo 6:31-33
Nueva Versión Internacional
31 Así que no se preocupen diciendo: “¿Qué comeremos?”, o “¿Qué beberemos?” o “¿Con qué nos vestiremos?”. 32 Los paganos andan tras todas estas cosas, pero su Padre celestial sabe que ustedes las necesitan. 33 Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, entonces todas estas cosas les serán añadidas.
Read full chapter
Mateo 6:31-33
Reina Valera Contemporánea
31 Por lo tanto, no se preocupen ni se pregunten “¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?” 32 Porque la gente anda tras todo esto, pero su Padre celestial sabe que ustedes tienen necesidad de todas estas cosas. 33 Por lo tanto, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.
Read full chapter
Mateo 6:31-33
La Biblia de las Américas
31 Por tanto, no os preocupéis(A), diciendo: «¿Qué comeremos?» o «¿qué beberemos?» o «¿con qué nos vestiremos?». 32 Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que vuestro Padre celestial(B) sabe que necesitáis de todas estas cosas. 33 Pero buscad[a] primero su[b] reino[c] y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas[d](C).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 6:33 O, buscad continuamente
- Mateo 6:33 Lit., el
- Mateo 6:33 Algunos mss. dicen: el reino de Dios
- Mateo 6:33 O, proporcionadas
Mateo 6:31-33
Reina-Valera 1960
31 No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos? 32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas. 33 Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
Read full chapter
Lucas 3:14
Nueva Versión Internacional
14 —Y nosotros, ¿qué debemos hacer? —preguntaron unos soldados.
Y les dijo:
—No extorsionen a nadie ni hagan denuncias falsas; más bien confórmense con lo que les pagan.
Read full chapter
Lucas 3:14
Reina Valera Contemporánea
14 Unos soldados también le preguntaron: «Y nosotros, ¿qué debemos hacer?» Y Juan les respondió: «No extorsionen ni calumnien a nadie, y confórmense con su salario.»
Read full chapter
Lucas 3:14
La Biblia de las Américas
14 También algunos soldados le preguntaban, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y él les dijo: A nadie extorsionéis, ni a nadie acuséis falsamente(A), y contentaos con vuestro salario(B).
Read full chapter
Lucas 3:14
Reina-Valera 1960
14 También le preguntaron unos soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y les dijo: No hagáis extorsión a nadie, ni calumniéis; y contentaos con vuestro salario.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible