Font Size
Hébreux 1:6
Louis Segond
Hébreux 1:6
Louis Segond
6 Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l'adorent!
Read full chapter
Hébreux 1:6
Segond 21
Hébreux 1:6
Segond 21
6 Par contre, lorsqu'il introduit le premier-né[a] dans le monde, il dit: Que tous les anges de Dieu se prosternent devant lui![b]
Read full chapterFootnotes
- Hébreux 1:6 Le premier-né: c’est-à-dire Jésus-Christ.
- Hébreux 1:6 Que tous… lui: citation du Psaume 97.7.
Hébreux 1:6
La Bible du Semeur
Hébreux 1:6
La Bible du Semeur
6 Mais lorsqu’il introduit de nouveau le Premier-né dans le monde[a], il dit :
Que tous les anges de Dieu |se prosternent devant lui[b].
Footnotes
- 1.6 Il doit s’agir de l’entrée de Jésus dans le monde à venir dont parle 2.5. Certains identifient le monde avec le monde actuel et pensent qu’il s’agit de la résurrection. Autre traduction : lorsqu’il introduit le Premier-né dans le monde, il dit encore ; certains pensent alors que le texte vise l’incarnation du Fils.
- 1.6 Ps 97.7 ; Dt 32.43 cité selon l’ancienne version grecque.
Louis Segond (LSG)
Segond 21 (SG21)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.