Add parallel Print Page Options

18 Al oír esto se calmaron, y glorificaron a Dios(A), diciendo: «Así que también a los gentiles ha concedido Dios el arrepentimiento que conduce a la vida(B)».

Read full chapter

18 Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron a Dios, diciendo: ¡De manera que también a los gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida!

Read full chapter

y ninguna distinción hizo entre nosotros y ellos(A), purificando por la fe sus corazones(B).

Read full chapter

y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando por la fe sus corazones.

Read full chapter

12 recuerden que en ese tiempo ustedes estaban separados de Cristo, excluidos de la ciudadanía de Israel(A), extraños a los pactos(B) de la promesa, sin tener esperanza(C) y sin Dios(D) en el mundo. 13 Pero ahora en Cristo Jesús(E), ustedes, que en otro tiempo(F) estaban lejos, han sido acercados(G) por[a] la sangre de Cristo(H).

14 Porque Él mismo es nuestra paz(I), y de ambos pueblos hizo uno(J), derribando la pared intermedia de separación,

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 2:13 O en.

12 En aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la ciudadanía de Israel y ajenos a los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo. 13 Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo. 14 Porque él es nuestra paz, que de ambos pueblos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación,

Read full chapter

a saber, que los gentiles son coherederos(A) y miembros del mismo cuerpo(B), participando igualmente[a](C) de la promesa en Cristo Jesús(D) mediante el evangelio.

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 3:6 Lit. y copartícipes.

que los gentiles son coherederos y miembros del mismo cuerpo, y copartícipes de la promesa en Cristo Jesús por medio del evangelio,(A)

Read full chapter

11 En esta renovación no hay distinción entre griego y judío(A), circunciso e incircunciso[a](B), bárbaro[b](C), Escita[c], esclavo o libre(D), sino que Cristo[d] es todo, y en todos(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Colosenses 3:11 Lit. circuncisión e incircuncisión.
  2. Colosenses 3:11 I.e. uno que no era griego, ni por nacimiento ni por cultura.
  3. Colosenses 3:11 Un natural de Escitia; símbolo de un salvaje primitivo.
  4. Colosenses 3:11 I.e. el Mesías.

11 donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos.

Read full chapter