Add parallel Print Page Options

12 But I am like a maggot to Ephraim
    and like rottenness to the house of Judah.
13 And when Ephraim saw his illness,
    and Judah his wound,
Ephraim went to Assyria,
    he sent to the great king.[a]
But he was unable to cure you
    and heal your wound.
14 Because I will be like a lion to Ephraim
    and like a fierce strong lion to the house of Judah.
I myself will tear and I will go;
    I will carry off, and there is no one who delivers.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 5:13 Some translate literally “King Jareb” (see the NASB, NKJV)

12 I am like a moth(A) to Ephraim,
    like rot(B) to the people of Judah.

13 “When Ephraim(C) saw his sickness,
    and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(D)
    and sent to the great king for help.(E)
But he is not able to cure(F) you,
    not able to heal your sores.(G)
14 For I will be like a lion(H) to Ephraim,
    like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(I) and go away;
    I will carry them off, with no one to rescue them.(J)

Read full chapter

12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

Read full chapter