Add parallel Print Page Options

Samaria’s calf-shaped idol was made in Israel.
Skilled workers made it.
It is not a god.
It will be smashed to pieces.

“The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm.
A field of grain that doesn’t ripen will never produce any grain.
Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.
Israel will be swallowed up.
It has already mixed in with the other nations.
It has become worthless.

Read full chapter

    They are from Israel!
This calf—a metalworker has made it;
    it is not God.(A)
It will be broken in pieces,
    that calf(B) of Samaria.(C)

“They sow the wind
    and reap the whirlwind.(D)
The stalk has no head;
    it will produce no flour.(E)
Were it to yield grain,
    foreigners would swallow it up.(F)
Israel is swallowed up;(G)
    now she is among the nations
    like something no one wants.(H)

Read full chapter

For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.

For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

Read full chapter