Add parallel Print Page Options

Moi, l'Éternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,

Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

Read full chapter

Moi, l'Eternel, je t'ai appelé en toute justice

et je te tiendrai fermement par la main.

Je te garderai et je t'établirai pour que tu sois l’alliance du peuple,

la lumière des nations,

pour que tu ouvres les yeux des aveugles,

pour que tu fasses sortir le détenu de prison

et de leur cachot les habitants des ténèbres.

Read full chapter

Moi, l’Eternel, |moi, je t’ai appelé |dans un juste dessein
et je te tiendrai par la main ;
je te protégerai |et je t’établirai
pour conclure une alliance avec le peuple,
pour être la lumière des peuples étrangers[a],
pour ouvrir les yeux des aveugles,
pour tirer du cachot |les prisonniers,
de la maison d’arrêt |ceux qui habitent les ténèbres.

Read full chapter

Footnotes

  1. 42.6 Voir Es 49.8. Cité en Ac 13.47 ; allusion en Lc 2.32 (voir Jn 8.12 ; Ac 26.23).

18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.

Read full chapter

18 Ce jour-là, les sourds entendront la lecture du livre

et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres,

les yeux des aveugles verront.

Read full chapter

18 En ce jour-là, |les sourds même entendront |les paroles du livre
et, sortant des ténèbres |et de l’obscurité,
les yeux des aveugles verront.

Read full chapter

Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;

Read full chapter

Alors *les yeux des aveugles seront ouverts

et les oreilles des sourds seront débouchées.

Read full chapter

Ce jour-là s’ouvriront |les oreilles des sourds
et les yeux des aveugles[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 35.5 Cité en Mt 11.5 ; Lc 7.22.