Add parallel Print Page Options

Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, Il m'a couvert de l'ombre de sa main; Il a fait de moi une flèche aiguë, Il m'a caché dans son carquois.

Read full chapter

Il a rendu ma bouche pareille à une épée tranchante,

il m'a couvert de l'ombre de sa main.

Il a fait de moi une flèche aiguë,

il m'a caché dans son carquois.

Read full chapter

Il a fait de ma bouche |une épée acérée[a],
il m’a couvert |de l’ombre de sa main[b],
et il a fait de moi |une flèche aiguisée ;
il m’a tenu caché, |dans son carquois.

Read full chapter

Footnotes

  1. 49.2 Voir Hé 4.12 ; Ap 1.16.
  2. 49.2 Voir 51.16.

C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.

Read full chapter

C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes,

je les tuerai par les paroles de ma bouche,

et mes jugements éclateront comme la lumière.

Read full chapter

C’est pourquoi, je vous frappe |par les prophètes,
je vous massacre |par mes paroles
et le jugement fond sur vous |comme l’éclair.

Read full chapter

17 prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu.

Read full chapter

17 faites aussi bon accueil au casque du salut et à l'épée de l'Esprit, c’est-à-dire la parole de Dieu.

Read full chapter

17 Prenez le salut pour casque et l’épée de l’Esprit, c’est-à-dire la Parole de Dieu.

Read full chapter

12 Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.

Read full chapter

12 En effet, la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante que toute épée à deux tranchants, pénétrante jusqu’à séparer âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du cœur.

Read full chapter

12 Car la Parole de Dieu est vivante et efficace. Elle est plus tranchante que toute épée à double tranchant et, pénétrant jusqu’à la division de l’âme ainsi que de l’esprit, et des jointures ainsi que de la moelle[a], elle juge les dispositions et les pensées du cœur.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.12 D’autres comprennent : elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et l’esprit, des jointures et de la moelle.