A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 7:14 Louis Segond (LSG)

14 C'est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe, Voici, la jeune fille deviendra enceinte, elle enfantera un fils, Et elle lui donnera le nom d'Emmanuel.

Ésaïe 7:14 Segond 21 (SG21)

14 Voilà pourquoi c’est le Seigneur lui-même qui vous donnera un signe:

*la vierge sera enceinte,

elle mettra au monde un fils

et l’appellera Emmanuel.[a]

Footnotes:

  1. Ésaïe 7:14 La vierge… Emmanuel: cité en Matthieu 1.23. Emmanuel: littéralement Dieu avec nous.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Ésaïe 7:14 La Bible du Semeur (BDS)

14 C’est pourquoi le Seigneur vous donnera lui-même un signe : Voici, la jeune fille sera enceinte et elle enfantera un fils, elle lui donnera pour nom[a] : Emmanuel (Dieu avec nous)[b].

Footnotes:

  1. 7.14 Le texte hébreu de Qumrân a : il lui donnera ou ils lui donneront.
  2. 7.14 Voir 8.8, 10. Ce verset est cité en Mt 1.23.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes