Print Page Options

14 Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem.

Read full chapter

14 Il sera alors un sanctuaire,

mais aussi *une pierre qui fait obstacle,

un rocher propre à faire trébucher[a] pour les deux communautés d'Israël,

un filet et un piège

pour les habitants de Jérusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ésaïe 8:14 Une pierre… trébucher: expressions reprises en Romains 9.33; 1 Pierre 2.8.

14 Il est un sanctuaire,
mais il sera aussi |une pierre qu’on heurte,
un rocher qui fait trébucher[a]
pour les deux royaumes israélites,
un piège et un filet
pour les habitants de Jérusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.14 Cité en 1 P 2.8.

14 Et il sera un sanctuaire,
Mais aussi une pierre d’achoppement,
Un rocher de scandale pour les deux maisons d’Israël[a],
Un filet et un piège
Pour les habitants de Jérusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ésaïe 8:14 + Ro 9:33; 1 Pi 2:7

14 He will be a holy place;(A)
    for both Israel and Judah he will be
a stone(B) that causes people to stumble(C)
    and a rock that makes them fall.(D)
And for the people of Jerusalem he will be
    a trap and a snare.(E)

Read full chapter