Isaías 12:2
Nueva Versión Internacional
2 ¡Dios es mi salvación!
Confiaré en él y no temeré.
El Señor es mi fuerza,
el Señor es mi canción;
¡él es mi salvación!».
Isaías 12:2
Reina Valera Contemporánea
2 ¡Vean a Dios, mi salvador! Puedo estar confiado y sin temor alguno, porque el Señor es mi fortaleza y mi canción;(A) ¡él es mi salvador!»
Read full chapter
Isaías 12:2
La Biblia de las Américas
2 He aquí, Dios es mi salvador(A),
confiaré y no temeré(B);
porque mi fortaleza y mi canción es el Señor[a] Dios[b],
Él ha sido mi salvación(C).
Notas al pie
- Isaías 12:2 Heb., Yah
- Isaías 12:2 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
Isaías 26:1
Nueva Versión Internacional
Canto de victoria
26 En aquel día se entonará esta canción en la tierra de Judá:
«Tenemos una ciudad fuerte.
Para salvarla,
Dios levantó muros y baluartes.
Isaías 26:1
Reina Valera Contemporánea
Cántico de confianza en el Señor
26 En ese día se cantará en Judá este cántico:
¡Fuerte es nuestra ciudad!
¡Por muros y antemuros Dios le puso salvación!
Isaías 26:1
La Biblia de las Américas
Cántico de confianza
26 En aquel día(A) se cantará este cántico en la tierra de Judá:
Read full chapterNotas al pie
- Isaías 26:1 O, salvación
Isaías 52:8
Nueva Versión Internacional
8 ¡Escucha! Tus centinelas alzan la voz
y juntos gritan de alegría,
porque ven con sus propios ojos
que el Señor vuelve a Sión.
Isaías 52:8
Reina Valera Contemporánea
8 ¡Tus atalayas dejan oír su voz! ¡Al unísono lanzan voces de júbilo! ¡Con sus propios ojos ven que el Señor vuelve a Sión!
Read full chapter
Isaías 52:8
La Biblia de las Américas
8 ¡Una voz! Tus centinelas alzan la voz(A),
a una gritan de júbilo
porque verán con sus propios ojos[a]
cuando el Señor restaure a Sión.
Notas al pie
- Isaías 52:8 Lit., ojo con ojo
Apocalipsis 14:1-3
Nueva Versión Internacional
El Cordero y los 144 000
14 Luego miré y apareció el Cordero. Estaba de pie sobre el monte Sión, en compañía de ciento cuarenta y cuatro mil personas que llevaban escrito en la frente el nombre del Cordero y de su Padre. 2 Oí un sonido que venía del cielo, como el estruendo de una catarata y el retumbar de un gran trueno. El sonido se parecía al de músicos que tañen sus arpas. 3 Y cantaban un himno nuevo delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. Nadie podía aprender aquel himno, aparte de los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido redimidos de la tierra.
Read full chapter
Apocalipsis 14:1-3
Reina Valera Contemporánea
El cántico de los 144 000
14 Miré, y vi que el Cordero estaba de pie sobre el monte de Sión, y que con él había ciento cuarenta y cuatro mil personas, las cuales tenían inscritos en la frente el nombre de él y el de su Padre.(A) 2 Entonces oí una voz que venía del cielo, semejante al estruendo de un poderoso caudal de agua, y al sonido de un fuerte trueno. La voz que oí parecía ser la de arpistas que tocaban sus arpas. 3 Estaban ante el trono, delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos, y cantaban un cántico nuevo, que nadie más podía aprender sino los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido redimidos de la tierra.
Read full chapter
Apocalipsis 14:1-3
La Biblia de las Américas
El Cordero y los ciento cuarenta y cuatro mil
14 Miré, y he aquí que el Cordero(A) estaba de pie sobre el Monte Sión(B), y con Él ciento cuarenta y cuatro mil(C) que tenían el nombre de Él(D) y el nombre de su Padre(E) escrito en la frente(F). 2 Y oí una voz del cielo, como el estruendo de muchas aguas(G) y como el sonido de un gran trueno(H); y la voz que oí era como el sonido de arpistas(I) tocando sus arpas. 3 Y cantaban* un[a] cántico nuevo(J) delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes(K) y de los ancianos(L); y nadie podía aprender el cántico(M), sino los ciento cuarenta y cuatro mil(N) que habían sido rescatados[b] de la tierra.
Read full chapterNotas al pie
- Apocalipsis 14:3 Algunos mss. antiguos dicen: cantan, como un
- Apocalipsis 14:3 Lit., comprados
Apocalipsis 15:1-3
Nueva Versión Internacional
Siete ángeles con siete plagas
15 Vi en el cielo otra señal grande y maravillosa: siete ángeles con las siete plagas, que son las últimas, pues con ellas se consumará la ira de Dios. 2 Vi también un mar como de vidrio mezclado con fuego. De pie, a la orilla del mar, estaban los que habían vencido a la bestia, a su imagen y al número de su nombre. Tenían las arpas que Dios les había dado 3 y cantaban el himno de Moisés, siervo de Dios, y el himno del Cordero:
«Grandes y maravillosas son tus obras,
Señor Dios Todopoderoso.
Justos y verdaderos son tus caminos,
Rey de las naciones.[a]
Notas al pie
- 15:3 de las naciones. Var. de los siglos.
Apocalipsis 15:1-3
Reina Valera Contemporánea
Las siete últimas plagas
15 En el cielo vi otra señal, grande y asombrosa: Eran siete ángeles, que tenían las siete últimas plagas, con las cuales la ira de Dios quedaba satisfecha.
2 Vi también lo que parecía ser un mar de cristal mezclado con fuego; allí, sobre el mar de cristal, y con las arpas que Dios les había dado, estaban los que habían logrado vencer a la bestia y a su imagen, y a su marca y el número de su nombre. 3 Entonaban el cántico de Moisés,(A) el siervo de Dios, y también el cántico del Cordero. Decían:
«¡Grandes y maravillosas son tus obras,
Señor Dios Todopoderoso!
¡Justos y verdaderos son tus caminos,
Rey de las naciones!
Apocalipsis 15:1-3
La Biblia de las Américas
Los siete ángeles con las siete plagas
15 Y vi otra señal en el cielo(A), grande y maravillosa: siete ángeles(B) que tenían siete plagas(C), las últimas(D), porque en ellas se ha consumado[a] el furor de Dios.
2 Vi también como un mar de cristal(E) mezclado con fuego, y a los que habían salido victoriosos(F) sobre[b] la bestia(G), sobre[c] su imagen(H) y sobre el[d] número de su nombre(I), en pie sobre el mar de cristal(J), con[e] arpas de Dios(K). 3 Y cantaban* el cántico de Moisés(L), siervo de Dios(M), y el cántico del Cordero(N), diciendo:
¡Grandes y maravillosas son tus obras(O), oh Señor Dios, Todopoderoso(P)!
¡Justos y verdaderos son tus caminos, oh Rey de las naciones[f](Q)!
Notas al pie
- Apocalipsis 15:1 O, completado
- Apocalipsis 15:2 Lit., de
- Apocalipsis 15:2 Lit., de
- Apocalipsis 15:2 Lit., del
- Apocalipsis 15:2 Lit., teniendo
- Apocalipsis 15:3 Algunos mss. antiguos dicen: los siglos
Apocalipsis 5:9
Nueva Versión Internacional
9 Y entonaban este nuevo cántico:
«Digno eres de recibir el rollo escrito
y de romper sus sellos,
porque fuiste sacrificado,
y con tu sangre compraste para Dios
gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación.
Apocalipsis 5:9
Reina Valera Contemporánea
9 y entonaban un cántico nuevo, que decía:
«Digno eres de tomar el libro
y de abrir sus sellos,
porque fuiste inmolado.
Con tu sangre redimiste para Dios
gente de toda raza, lengua, pueblo y nación,
Apocalipsis 5:9
La Biblia de las Américas
9 Y cantaban* un cántico nuevo(A), diciendo:
Digno eres de tomar el libro(B) y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado(C), y con tu sangre compraste[a] para Dios(D) a gente de toda tribu(E), lengua, pueblo y nación.
Notas al pie
- Apocalipsis 5:9 O, redimiste; algunos mss. dicen: nos ha comprado
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas