¡Dios es mi salvación!
    Confiaré en él y no temeré.
El Señor es mi fuerza,
    el Señor es mi canción;
    ¡él es mi salvación!».

Read full chapter

¡Vean a Dios, mi salvador! Puedo estar confiado y sin temor alguno, porque el Señor es mi fortaleza y mi canción;(A) ¡él es mi salvador!»

Read full chapter

He aquí, Dios es mi salvador(A),
confiaré y no temeré(B);
porque mi fortaleza y mi canción es el Señor[a] Dios[b],
Él ha sido mi salvación(C).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaías 12:2 Heb., Yah
  2. Isaías 12:2 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor

Canto de victoria

26 En aquel día se entonará esta canción en la tierra de Judá:

«Tenemos una ciudad fuerte.
    Para salvarla,
    Dios levantó muros y baluartes.

Read full chapter

Cántico de confianza en el Señor

26 En ese día se cantará en Judá este cántico:

¡Fuerte es nuestra ciudad!
¡Por muros y antemuros Dios le puso salvación!

Read full chapter

Cántico de confianza

26 En aquel día(A) se cantará este cántico en la tierra de Judá:

Ciudad fuerte(B) tenemos;
para protección[a] Él pone murallas y baluartes(C).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaías 26:1 O, salvación

¡Escucha! Tus centinelas alzan la voz
    y juntos gritan de alegría,
porque ven con sus propios ojos
    que el Señor vuelve a Sión.

Read full chapter

¡Tus atalayas dejan oír su voz! ¡Al unísono lanzan voces de júbilo! ¡Con sus propios ojos ven que el Señor vuelve a Sión!

Read full chapter

¡Una voz! Tus centinelas alzan la voz(A),
a una gritan de júbilo
porque verán con sus propios ojos[a]
cuando el Señor restaure a Sión.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaías 52:8 Lit., ojo con ojo

El Cordero y los 144 000

14 Luego miré y apareció el Cordero. Estaba de pie sobre el monte Sión, en compañía de ciento cuarenta y cuatro mil personas que llevaban escrito en la frente el nombre del Cordero y de su Padre. Oí un sonido que venía del cielo, como el estruendo de una catarata y el retumbar de un gran trueno. El sonido se parecía al de músicos que tañen sus arpas. Y cantaban un himno nuevo delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. Nadie podía aprender aquel himno, aparte de los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido redimidos de la tierra.

Read full chapter

El cántico de los 144 000

14 Miré, y vi que el Cordero estaba de pie sobre el monte de Sión, y que con él había ciento cuarenta y cuatro mil personas, las cuales tenían inscritos en la frente el nombre de él y el de su Padre.(A) Entonces oí una voz que venía del cielo, semejante al estruendo de un poderoso caudal de agua, y al sonido de un fuerte trueno. La voz que oí parecía ser la de arpistas que tocaban sus arpas. Estaban ante el trono, delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos, y cantaban un cántico nuevo, que nadie más podía aprender sino los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido redimidos de la tierra.

Read full chapter

El Cordero y los ciento cuarenta y cuatro mil

14 Miré, y he aquí que el Cordero(A) estaba de pie sobre el Monte Sión(B), y con Él ciento cuarenta y cuatro mil(C) que tenían el nombre de Él(D) y el nombre de su Padre(E) escrito en la frente(F). Y oí una voz del cielo, como el estruendo de muchas aguas(G) y como el sonido de un gran trueno(H); y la voz que oí era como el sonido de arpistas(I) tocando sus arpas. Y cantaban* un[a] cántico nuevo(J) delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes(K) y de los ancianos(L); y nadie podía aprender el cántico(M), sino los ciento cuarenta y cuatro mil(N) que habían sido rescatados[b] de la tierra.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Apocalipsis 14:3 Algunos mss. antiguos dicen: cantan, como un
  2. Apocalipsis 14:3 Lit., comprados

Siete ángeles con siete plagas

15 Vi en el cielo otra señal grande y maravillosa: siete ángeles con las siete plagas, que son las últimas, pues con ellas se consumará la ira de Dios. Vi también un mar como de vidrio mezclado con fuego. De pie, a la orilla del mar, estaban los que habían vencido a la bestia, a su imagen y al número de su nombre. Tenían las arpas que Dios les había dado y cantaban el himno de Moisés, siervo de Dios, y el himno del Cordero:

«Grandes y maravillosas son tus obras,
    Señor Dios Todopoderoso.
Justos y verdaderos son tus caminos,
    Rey de las naciones.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 15:3 de las naciones. Var. de los siglos.

Las siete últimas plagas

15 En el cielo vi otra señal, grande y asombrosa: Eran siete ángeles, que tenían las siete últimas plagas, con las cuales la ira de Dios quedaba satisfecha.

Vi también lo que parecía ser un mar de cristal mezclado con fuego; allí, sobre el mar de cristal, y con las arpas que Dios les había dado, estaban los que habían logrado vencer a la bestia y a su imagen, y a su marca y el número de su nombre. Entonaban el cántico de Moisés,(A) el siervo de Dios, y también el cántico del Cordero. Decían:

«¡Grandes y maravillosas son tus obras,
Señor Dios Todopoderoso!
¡Justos y verdaderos son tus caminos,
Rey de las naciones!

Read full chapter

Los siete ángeles con las siete plagas

15 Y vi otra señal en el cielo(A), grande y maravillosa: siete ángeles(B) que tenían siete plagas(C), las últimas(D), porque en ellas se ha consumado[a] el furor de Dios.

Vi también como un mar de cristal(E) mezclado con fuego, y a los que habían salido victoriosos(F) sobre[b] la bestia(G), sobre[c] su imagen(H) y sobre el[d] número de su nombre(I), en pie sobre el mar de cristal(J), con[e] arpas de Dios(K). Y cantaban* el cántico de Moisés(L), siervo de Dios(M), y el cántico del Cordero(N), diciendo:

¡Grandes y maravillosas son tus obras(O), oh Señor Dios, Todopoderoso(P)!
¡Justos y verdaderos son tus caminos, oh Rey de las naciones[f](Q)!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Apocalipsis 15:1 O, completado
  2. Apocalipsis 15:2 Lit., de
  3. Apocalipsis 15:2 Lit., de
  4. Apocalipsis 15:2 Lit., del
  5. Apocalipsis 15:2 Lit., teniendo
  6. Apocalipsis 15:3 Algunos mss. antiguos dicen: los siglos

Y entonaban este nuevo cántico:

«Digno eres de recibir el rollo escrito
    y de romper sus sellos,
porque fuiste sacrificado,
    y con tu sangre compraste para Dios
    gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación.

Read full chapter

y entonaban un cántico nuevo, que decía:

«Digno eres de tomar el libro
y de abrir sus sellos,
porque fuiste inmolado.
Con tu sangre redimiste para Dios
gente de toda raza, lengua, pueblo y nación,

Read full chapter

Y cantaban* un cántico nuevo(A), diciendo:

Digno eres de tomar el libro(B) y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado(C), y con tu sangre compraste[a] para Dios(D) a gente de toda tribu(E), lengua, pueblo y nación.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Apocalipsis 5:9 O, redimiste; algunos mss. dicen: nos ha comprado