Font Size
Ésaïe 29:10-11
Louis Segond
Ésaïe 29:10-11
Louis Segond
10 Car l'Éternel a répandu sur vous un esprit d'assoupissement; Il a fermé vos yeux (les prophètes), Il a voilé vos têtes (les voyants).
11 Toute la révélation est pour vous comme les mots d'un livre cacheté Que l'on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;
Read full chapter
Ésaïe 29:10-11
Segond 21
Ésaïe 29:10-11
Segond 21
10 En effet, l'Eternel a déversé sur vous *un esprit de torpeur[a].
Prophètes, il a fermé vos yeux,
voyants, il a couvert votre tête.
11 Toute cette vision est devenue pour vous pareille aux mots d'un livre cacheté
que l'on donne à un homme qui sait lire en lui disant:
«Lis donc ceci!»
Il répond: «Je ne peux pas,
car il est cacheté.»
Footnotes
- Ésaïe 29:10 Un esprit de torpeur: expression reprise en Romains 11.8.
Louis Segond (LSG)
Segond 21 (SG21)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève