Print Page Options

14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion, Un tremblement saisit les impies: Qui de nous pourra rester auprès d'un feu dévorant? Qui de nous pourra rester auprès de flammes éternelles? -

Read full chapter

14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion,

un tremblement s’empare des hommes sacrilèges:

«Qui de nous pourra tenir un instant près d'un feu dévorant?

Qui de nous pourra résister un seul instant près des flammes éternelles?»

Read full chapter

14 Les pécheurs dans Sion |ont été terrifiés,
ceux qui ne respectent pas Dieu |se sont mis à trembler.
Ils s’écrient : « Qui de nous |peut rester en présence |de ce feu qui consume ?
Qui pourra séjourner
auprès de brasiers éternels ? »

Read full chapter

14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion,
Un tremblement saisit les impies:
Qui de nous pourra rester auprès d’un feu dévorant?
Qui de nous pourra rester auprès de flammes éternelles?

Read full chapter

14 The sinners(A) in Zion are terrified;
    trembling(B) grips the godless:
“Who of us can dwell with the consuming fire?(C)
    Who of us can dwell with everlasting burning?”

Read full chapter

Car voici, le jour vient, Ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume; Le jour qui vient les embrasera, Dit l'Éternel des armées, Il ne leur laissera ni racine ni rameau.

Read full chapter
'Malachie 4:1' not found for the version: Segond 21.
'Malachie 4:1' not found for the version: La Bible du Semeur.

Car voici, le jour vient,
Ardent comme une fournaise.
Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume;
Le jour qui vient les embrasera,
Dit l’Eternel des armées,
Il ne leur laissera ni racine ni rameau.

Read full chapter

Judgment and Covenant Renewal

[a]“Surely the day is coming;(A) it will burn like a furnace.(B) All the arrogant(C) and every evildoer will be stubble,(D) and the day that is coming will set them on fire,(E)” says the Lord Almighty. “Not a root or a branch(F) will be left to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Malachi 4:1 In Hebrew texts 4:1-6 is numbered 3:19-24.

18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Éternel! Qu'attendez-vous du jour de l'Éternel? Il sera ténèbres et non lumière.

Read full chapter

18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Eternel!

Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel?

Il sera ténèbres et non lumière.

Read full chapter

Contre l’assurance illusoire

Un jour de ténèbres

18 Malheur à vous qui désirez |que le jour de l’Eternel vienne !
Mais savez-vous |ce qu’il sera pour vous, |le jour de l’Eternel ?
Ce sera un jour de ténèbres |et non pas de lumière.

Read full chapter

18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l’Eternel!
Qu’attendez-vous du jour de l’Eternel?
Il sera ténèbres et non lumière.

Read full chapter

The Day of the Lord

18 Woe to you who long
    for the day of the Lord!(A)
Why do you long for the day of the Lord?(B)
    That day will be darkness,(C) not light.(D)

Read full chapter