Add parallel Print Page Options

31 Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.

Read full chapter

31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force.

Ils prennent leur envol comme les aigles.

Ils courent sans s’épuiser,

ils marchent sans se fatiguer.

Read full chapter

31 mais ceux qui comptent |sur l’Eternel |renouvellent leur force :
ils prennent leur envol |comme de jeunes aigles ;
sans se lasser, ils courent,
ils marchent en avant, |et ne s’épuisent pas.

Read full chapter

(64:3) Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.

Read full chapter

Tu vas à la rencontre de celui qui pratique avec joie la justice,

de ceux qui se souviennent de toi en marchant dans tes voies.

Cependant, tu as été irrité parce que nous avons péché.

Pourtant, c’est en les suivant toujours que nous pouvons être sauvés.

Read full chapter

Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique |la justice avec joie,
et tient compte de toi |pour suivre les chemins |que tu prescris.
Mais tu t’es irrité |car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours |que nous serons sauvés[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?

En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Éternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut!

Read full chapter

On dira, ce jour-là: «Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré

et qui nous sauve:

c'est l'Eternel, c’est en lui que nous avons espéré.

Soyons dans l'allégresse et réjouissons-nous de son salut!»

Read full chapter

Et l’on dira en ce jour-là :
Voyez, c’est notre Dieu
en qui nous espérions,
il nous a délivrés.
Oui, c’est en l’Eternel |que nous avons placé |notre espérance.
Maintenant, jubilons
et réjouissons-nous |puisqu’il nous a sauvés.

Read full chapter

18 Cependant l'Éternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l'Éternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui!

Read full chapter

Promesses pour l'avenir

18 Cependant, l'Eternel n’attend que le moment de vous faire grâce,

c’est pourquoi il se lèvera pour vous manifester sa compassion.

En effet, l'Eternel est un Dieu d’équité.

Heureux tous ceux qui comptent sur lui!

Read full chapter

18 Et pourtant, l’Eternel attend |le moment de vous faire grâce
et il se lèvera |pour vous manifester |sa compassion,
car l’Eternel est un Dieu juste.
Heureux tous ceux |qui se confient en lui !

Read full chapter

23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Éternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Read full chapter

23 Des rois seront tes pères adoptifs et leurs princesses tes nourrices.

Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre,

et lécheront la poussière de tes pieds.

Ainsi, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel

et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte.

Read full chapter

23 Des rois s’occuperont de toi |comme s’ils étaient tes parents,
et leurs princesses |seront tes mères nourricières.
Ils se prosterneront |devant toi jusqu’à terre
et ils lécheront la poussière |attachée à tes pieds.
Et tu sauras alors |que je suis l’Eternel
et qu’on n’est pas déçu |quand on compte sur moi.

Read full chapter

Aussi nous t'attendons, ô Éternel! sur la voie de tes jugements; Notre âme soupire après ton nom et après ton souvenir.

Read full chapter

Oui, nous plaçons notre attente en toi, Eternel, sur le sentier de tes jugements;

faire appel à ton nom et parler de toi, voilà ce que nous désirons.

Read full chapter

Aussi, ô Eternel, |nous espérons en toi ;
sur les voies que tracent tes lois,
oui, tout notre désir |vers toi se porte,
nous voulons te garder |présent à la pensée.

Read full chapter

Éternel, aie pitié de nous! Nous espérons en toi. Sois notre aide chaque matin, Et notre délivrance au temps de la détresse!

Read full chapter

Eternel, fais preuve de grâce envers nous!

Nous comptons sur toi.

Sois notre force chaque matin

et notre salut lorsque nous sommes dans la détresse!

Read full chapter

Eternel, fais-nous grâce,
car nous comptons sur toi.
Chaque matin, sois notre force,
délivre-nous |au temps de la détresse !

Read full chapter

17 J'espère en l'Éternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.

Read full chapter

17 Je compte sur l'Eternel,

même s’il se cache à la famille de Jacob.

*Je me confie en lui.

Read full chapter

17 Moi je m’attends à l’Eternel,
qui se détourne |du peuple de Jacob ;
je me confie en lui[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.17 Les v. 17-18 sont cités en Hé 2.13.

34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

Read full chapter

34 Heureux l'homme qui m'écoute,

qui veille chaque jour sur mes portes

et qui garde l'entrée de ma maison!

Read full chapter

34 Car : heureux l’homme qui m’écoute,
qui vient veiller à mes portes |jour après jour,
et qui monte la garde |devant l’entrée de ma maison.

Read full chapter