Izajáš 53:5-8
Bible 21
5 On však byl proboden naším proviněním,
našimi vinami trýzněn byl;
pro naše blaho snášel potrestání –
byli jsme uzdraveni jeho ranami!
6 My všichni jsme jako ovce zabloudili,
každý se na svou cestu obrátil,
Hospodin ale uvalil na něj
provinění nás všech.
7 Byl zmučen, a přestože trpěl,
ústa neotevřel.
Na smrt byl veden jako beránek,
jak ovce před střihači oněměl,
ústa neotevřel.
8 Vzali jej, aby byl zadržen a souzen;
kdo z jeho současníků na to pomyslel?
Byl totiž vyťat ze země živých,
proviněním mého lidu raněn byl.
Isaiah 53:5-8
New International Version
5 But he was pierced(A) for our transgressions,(B)
he was crushed(C) for our iniquities;
the punishment(D) that brought us peace(E) was on him,
and by his wounds(F) we are healed.(G)
6 We all, like sheep, have gone astray,(H)
each of us has turned to our own way;(I)
and the Lord has laid on him
the iniquity(J) of us all.
7 He was oppressed(K) and afflicted,
yet he did not open his mouth;(L)
he was led like a lamb(M) to the slaughter,(N)
and as a sheep before its shearers is silent,
so he did not open his mouth.
8 By oppression[a] and judgment(O) he was taken away.
Yet who of his generation protested?
For he was cut off from the land of the living;(P)
for the transgression(Q) of my people he was punished.[b]
Footnotes
- Isaiah 53:8 Or From arrest
- Isaiah 53:8 Or generation considered / that he was cut off from the land of the living, / that he was punished for the transgression of my people?
21st Century Translation (Bible21). Copyright © 2009 by BIBLION, o.s.
Copyright © 1988 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.