20 ¡Ay de los que llaman a lo malo bueno
    y a lo bueno malo,
que tienen las tinieblas por luz
    y la luz por tinieblas,
que tienen lo amargo por dulce
    y lo dulce por amargo!

Read full chapter

20 ¡Ay de los que llaman bueno a lo malo, y malo a lo bueno!

¡Ay de los que convierten la luz en tinieblas, y las tinieblas en luz!

¡Ay de que convierten lo amargo en dulce, y lo dulce en amargo!

Read full chapter

20 ¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal(A),
que tienen[a] las tinieblas por luz y la luz por tinieblas(B),
que tienen[b] lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 5:20 Lit., ponen
  2. Isaías 5:20 Lit., ponen

26 »Pero fueron desobedientes: se rebelaron contra ti, rechazaron tu Ley, mataron a tus profetas que los exhortaban a volverse a ti; ¡te ofendieron mucho!

Read full chapter

26 »Pero provocaron tu enojo porque se rebelaron contra ti, y tuvieron en poco tus leyes; mataron a tus profetas porque les hacían ver su maldad para que se volvieran a ti, pero ellos cometieron actos muy repugnantes.

Read full chapter

26 Pero fueron desobedientes y se rebelaron contra ti(A),
echaron tu ley a sus espaldas(B),
mataron a tus profetas(C) que los amonestaban[a]
para que se volvieran a ti(D),
y cometieron grandes blasfemias[b](E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemías 9:26 O, les testificaban
  2. Nehemías 9:26 Lit., provocaciones

10 »”Así es, en efecto. Estos profetas han engañado a mi pueblo diciendo: ‘¡Paz!’, pero no hay paz; construye el muro y lo cubre de cal.

Read full chapter

10 »Esto será así por haber engañado a mi pueblo. Le hablaron de paz, cuando en realidad no había paz.(A) Mientras uno levantaba la pared, los otros la recubrían con lodo suelto.

Read full chapter

10 Sí, porque han engañado a mi pueblo(A), diciendo: «¡Paz!», cuando no hay paz(B). Y cuando alguien edifica un muro, he aquí, ellos lo recubren con cal;

Read full chapter

22 Porque ustedes han descorazonado al justo con sus mentiras, sin que yo lo haya afligido. Han alentado al malvado para que no se convierta de su mala conducta y se salve.

Read full chapter

22 »Con sus mentiras, ustedes han entristecido el corazón de los justos, a quienes yo nunca entristecí; han fortalecido las manos de los malvados, y los han animado a no apartarse de su mal camino.

Read full chapter

22 Porque habéis entristecido el corazón del justo(A) con falsedad, cuando yo no lo he entristecido, y habéis fortalecido las manos del impío para que no se aparte de su mal camino(B) a fin de preservar su vida(C),

Read full chapter

24 Quien declare inocente al culpable
    lo maldecirán los pueblos y lo despreciarán las naciones.

Read full chapter

24 Al que llama justo al malvado,
los pueblos lo maldicen y lo odian las naciones;

Read full chapter

24 Al que dice al impío: Justo eres(A),
lo maldecirán los pueblos, lo aborrecerán las naciones(B);

Read full chapter