Isaías 10:6
Nueva Biblia de las Américas
6 Contra una nación impía(A) la envío
Y contra el pueblo de Mi furor la mandaré(B),
Para que capture botín y tome despojos(C)
Y los pisotee[a] como el lodo de las calles(D).
Footnotes
- Isaías 10:6 Lit. lo haga un lugar hollado.
Isaías 10:6
Nueva Versión Internacional
6 Lo envío contra una nación impía,
lo mando contra un pueblo que me enfurece,
para saquearlo y despojarlo,
para pisotearlo como al barro de las calles.
Isaías 49:24
Nueva Biblia de las Américas
Footnotes
- Isaías 49:24 Así en algunas versiones antiguas y en los M.M.M.; en el T.M., del justo.
Isaías 49:24
Nueva Versión Internacional
24 ¿Se puede quitar el botín a los guerreros?
¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?[a]
Footnotes
- 49:24 tirano (Qumrán, Vulgata y Siríaca; véanse también LXX y v. 25); justo (TM).
Isaías 49:25
Nueva Biblia de las Américas
25 Ciertamente así dice el Señor:
«Aun los cautivos del poderoso serán recobrados(A),
Y rescatada será la presa del tirano.
Con el que luche contigo Yo lucharé,
Y salvaré a tus hijos(B).
Isaías 49:25
Nueva Versión Internacional
25 Pero así dice el Señor:
«Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo
y del tirano se rescatará el botín;
contenderé con los que contiendan contigo
y yo mismo salvaré a tus hijos.
Miqueas 5:8
Nueva Biblia de las Américas
8 El remanente de Jacob
Será entre las naciones,
En medio de muchos pueblos,
Como león entre las fieras de la selva(A),
Como leoncillo entre los rebaños de ovejas,
Que si pasa,
Pisotea y desgarra(B),
Y no hay quien libre(C).
Miqueas 5:8
Nueva Versión Internacional
8 El remanente de Jacob será,
entre las naciones,
en medio de muchos pueblos,
como un león entre los animales del bosque,
como un leoncillo entre las ovejas del rebaño,
que al pasar las pisotea y las desgarra
sin que nadie pueda rescatarlas.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.