Isaías 10:6
Nueva Biblia de las Américas
6 Contra una nación impía(A) la envío
Y contra el pueblo de Mi furor la mandaré(B),
Para que capture botín y tome despojos(C)
Y los pisotee[a] como el lodo de las calles(D).
Footnotes
- Isaías 10:6 Lit. lo haga un lugar hollado.
Isaías 10:6
Reina-Valera 1960
6 Le mandaré contra una nación pérfida, y sobre el pueblo de mi ira le enviaré, para que quite despojos, y arrebate presa, y lo ponga para ser hollado como lodo de las calles.
Read full chapter
Isaías 10:6
Nueva Versión Internacional
6 Lo envío contra una nación impía,
lo mando contra un pueblo que me enfurece,
para saquearlo y despojarlo,
para pisotearlo como al barro de las calles.
Isaías 49:24
Nueva Biblia de las Américas
Footnotes
- Isaías 49:24 Así en algunas versiones antiguas y en los M.M.M.; en el T.M., del justo.
Isaías 49:24
Reina-Valera 1960
24 ¿Será quitado el botín al valiente? ¿Será rescatado el cautivo de un tirano?
Read full chapter
Isaías 49:24
Nueva Versión Internacional
24 ¿Se puede quitar el botín a los guerreros?
¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?[a]
Footnotes
- 49:24 tirano (Qumrán, Vulgata y Siríaca; véanse también LXX y v. 25); justo (TM).
Isaías 49:25
Nueva Biblia de las Américas
25 Ciertamente así dice el Señor:
«Aun los cautivos del poderoso serán recobrados(A),
Y rescatada será la presa del tirano.
Con el que luche contigo Yo lucharé,
Y salvaré a tus hijos(B).
Isaías 49:25
Reina-Valera 1960
25 Pero así dice Jehová: Ciertamente el cautivo será rescatado del valiente, y el botín será arrebatado al tirano; y tu pleito yo lo defenderé, y yo salvaré a tus hijos.
Read full chapter
Isaías 49:25
Nueva Versión Internacional
25 Pero así dice el Señor:
«Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo
y del tirano se rescatará el botín;
contenderé con los que contiendan contigo
y yo mismo salvaré a tus hijos.
Miqueas 5:8
Nueva Biblia de las Américas
8 El remanente de Jacob
Será entre las naciones,
En medio de muchos pueblos,
Como león entre las fieras de la selva(A),
Como leoncillo entre los rebaños de ovejas,
Que si pasa,
Pisotea y desgarra(B),
Y no hay quien libre(C).
Miqueas 5:8
Reina-Valera 1960
8 Asimismo el remanente de Jacob será entre las naciones, en medio de muchos pueblos, como el león entre las bestias de la selva, como el cachorro del león entre las manadas de las ovejas, el cual si pasare, y hollare, y arrebatare, no hay quien escape.
Read full chapter
Miqueas 5:8
Nueva Versión Internacional
8 El remanente de Jacob será,
entre las naciones,
en medio de muchos pueblos,
como un león entre los animales del bosque,
como un leoncillo entre las ovejas del rebaño,
que al pasar las pisotea y las desgarra
sin que nadie pueda rescatarlas.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.