Add parallel Print Page Options

Profecía sobre Babilonia

13 Profecía sobre[a](A) Babilonia(B) que tuvo en visión Isaías, hijo de Amoz(C).

Levantad estandarte(D) sobre la colina pelada[b](E),
alzad a ellos la voz,
agitad la mano(F) para que entren por las puertas de los nobles(G).
Yo he dado órdenes a mis consagrados,
también he llamado a mis guerreros(H),
a los que se regocijan de mi gloria,
para ejecutar mi ira.
Ruido de tumulto en los montes,
como de mucha gente.
Ruido de estruendo de reinos,
de naciones reunidas(I).
El Señor de los ejércitos pasa revista al ejército para la batalla.
Vienen de una tierra lejana,
de los más lejanos horizontes[c](J),
el Señor y los instrumentos de su indignación(K),
para destruir toda la tierra(L).
Gemid, porque cerca está el día del Señor(M);
vendrá como destrucción del Todopoderoso[d](N).
Por tanto todas las manos se debilitarán(O),
el corazón de todo hombre desfallecerá[e](P),
y se aterrarán(Q);
dolores y angustias se apoderarán de ellos,
como mujer de parto se retorcerán(R);
se mirarán el uno al otro con asombro,
rostros en llamas serán sus rostros.
He aquí, el día del Señor viene(S),
cruel, con furia y ardiente ira,
para convertir en desolación la tierra
y exterminar de ella a sus pecadores.
10 Pues las estrellas del cielo y sus constelaciones
no destellarán su luz;
se oscurecerá el sol al salir,
y la luna no irradiará su luz(T).
11 Castigaré[f] al mundo por su maldad(U)
y a los impíos por su iniquidad(V);
también pondré fin a la arrogancia de los soberbios(W),
y abatiré la altivez(X) de los despiadados[g](Y).
12 Haré al mortal más escaso[h](Z) que el oro puro,
y a la humanidad más que el oro de Ofir(AA).
13 Por tanto, haré estremecer los cielos(AB),
y la tierra será removida de su lugar(AC)
ante la furia del Señor de los ejércitos,
en el día de su ardiente ira(AD).
14 Y será como gacela perseguida,
o como ovejas que nadie reúne(AE);
cada uno volverá a su pueblo,
y cada uno huirá a su tierra.
15 Cualquiera que sea hallado será traspasado,
y cualquiera que sea capturado caerá a espada(AF).
16 También sus pequeños serán estrellados
delante de sus ojos(AG);
serán saqueadas sus casas
y violadas sus mujeres.

17 He aquí, incitaré contra ellos a los medos(AH),
que no estiman la plata ni se deleitan en el oro(AI);
18 con arcos barrerán[i] a los jóvenes,
no tendrán compasión del fruto del vientre,
ni de los niños[j] tendrán piedad sus ojos(AJ).
19 Y Babilonia, hermosura de los reinos, gloria del orgullo de los caldeos(AK),
será como cuando Dios destruyó a Sodoma y a Gomorra(AL);
20 nunca más será poblada ni habitada de generación en generación(AM);
no pondrá tienda allí el árabe,
ni los pastores harán descansar allí sus rebaños(AN);
21 sino que allí descansarán los moradores del desierto,
y llenas estarán sus casas de búhos[k];
también habitarán allí los avestruces, y allí brincarán las cabras peludas[l](AO).
22 Aullarán las hienas[m] en sus torres fortificadas
y los chacales en sus lujosos palacios(AP).
Está próximo a llegar su tiempo,
y sus días no se prolongarán.

Canto triunfal

14 Cuando el Señor tenga compasión de Jacob(AQ), escoja de nuevo a Israel(AR) y los establezca en su propia tierra, entonces se les juntarán extranjeros[n](AS) que se unirán a la casa de Jacob. Los tomarán los pueblos y los llevarán a su lugar, y la casa de Israel los poseerá como siervos y siervas(AT) en la tierra del Señor. Tomarán cautivos a los que los habían llevado cautivos, y dominarán sobre sus opresores.

Y[o] el día en que el Señor te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido(AU), pronunciarás[p] esta burla[q] contra el rey de Babilonia, y dirás(AV):

¡Cómo se ha acabado el opresor,
y cómo ha cesado el furor[r](AW)!
El Señor ha quebrado el báculo de los impíos,
el cetro de los gobernantes
que golpeaba con furia a los pueblos con golpes incesantes,
que sometía[s] con ira a las naciones en persecución incesante(AX).
Toda la tierra está en reposo, está quieta;
prorrumpe en gritos de júbilo(AY).
Aun los cipreses y los cedros del Líbano(AZ) se alegran a causa de ti, diciendo:
«Desde que fuiste derribado, no ha subido talador contra nosotros».
El Seol[t](BA), desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida;
por ti despierta a los espíritus de los muertos[u], a todos los jefes[v] de la tierra;
levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
10 Todos ellos responderán y te dirán:
«También tú has sido debilitado como nosotros,
has venido a ser semejante a nosotros(BB).
11 Han sido derribadas al Seol(BC)
tu ostentación y la música de tus arpas;
debajo de ti las larvas se extienden como cama,
y los gusanos son tu cobertura».
12 ¡Cómo has caído del cielo(BD),
oh lucero de la mañana[w](BE), hijo de la aurora!
Has sido derribado por tierra,
tú que debilitabas a las naciones.
13 Pero tú dijiste en tu corazón:
«Subiré al cielo(BF),
por encima de las estrellas de Dios levantaré mi trono(BG),
y me sentaré en el monte de la asamblea,
en el extremo norte.
14 Subiré sobre las alturas de las nubes,
me haré semejante al Altísimo(BH)».
15 Sin embargo, has sido derribado al Seol(BI),
a lo más remoto del abismo.
16 Los que te ven te observan,
te contemplan, y dicen:
«¿Es este aquel hombre que hacía temblar la tierra,
que sacudía los reinos,
17 que puso al mundo como un desierto(BJ),
que derribó sus ciudades,
que a sus prisioneros no abrió la cárcel[x](BK)?».
18 Todos los reyes de las naciones,
todos ellos yacen con gloria,
cada uno en su sepulcro[y].
19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro(BL)
como vástago desechado[z],
como ropa de muertos[aa] traspasados a espada,
que descienden a las piedras de la fosa(BM),
como cadáver pisoteado(BN).
20 No estarás unido con ellos en el sepelio,
porque has destruido tu tierra,
has matado a tu pueblo.
Que no se nombre jamás la descendencia[ab] de los malhechores(BO).
21 Preparad para sus hijos el matadero
a causa de la iniquidad de sus padres(BP);
que no se levanten y tomen posesión de la tierra,
y llenen de ciudades la faz del mundo.

22 Yo me levantaré contra ellos —declara el Señor de los ejércitos— y cortaré de Babilonia nombre y sobrevivientes(BQ), descendencia y posteridad(BR) —declara el Señor. 23 La convertiré en posesión de erizos(BS) y en aguas estancadas, y la barreré con la escoba de la destrucción(BT) —declara el Señor de los ejércitos.

Footnotes

  1. Isaías 13:1 O, Carga de
  2. Isaías 13:2 O, el monte barrido por el viento
  3. Isaías 13:5 Lit., del extremo de los cielos
  4. Isaías 13:6 Heb., Shaddai
  5. Isaías 13:7 Lit., se derretirá
  6. Isaías 13:11 Lit., visitaré
  7. Isaías 13:11 O, tiranos
  8. Isaías 13:12 Lit., preciado
  9. Isaías 13:18 Lit., estrellarán
  10. Isaías 13:18 Lit., hijos
  11. Isaías 13:21 O, animales aulladores
  12. Isaías 13:21 O, demonios cabríos
  13. Isaías 13:22 O, animales aulladores
  14. Isaías 14:1 O, peregrinos
  15. Isaías 14:3 Lit., Y sucederá que
  16. Isaías 14:4 Lit., levantarás
  17. Isaías 14:4 O, este proverbio
  18. Isaías 14:4 Heb., madhebah, i.e., comerciante en oro; enmendado a, marhebah; i.e., furor
  19. Isaías 14:6 O, gobernaba
  20. Isaías 14:9 I.e., región de los muertos
  21. Isaías 14:9 O, a las sombras; heb., refaím
  22. Isaías 14:9 Lit., machos cabríos
  23. Isaías 14:12 Heb., Helel; i.e., el reluciente
  24. Isaías 14:17 Lit., casa
  25. Isaías 14:18 Lit., casa
  26. Isaías 14:19 Lit., aborrecido
  27. Isaías 14:19 O, como las vestiduras de los que han sido muertos
  28. Isaías 14:20 Lit., simiente

Juicio sobre Babilonia

47 (A)Desciende y siéntate en el polvo(B),
virgen(C) hija de Babilonia(D).
Siéntate en la tierra, sin trono,
hija de los caldeos,
porque nunca más serás llamada tierna y delicada(E).
Toma las piedras de molino(F) y muele la harina(G);
quítate el velo(H), despójate de la falda(I),
descubre tus piernas, pasa los ríos.
Será descubierta tu desnudez(J),
también será expuesta tu vergüenza;
tomaré venganza(K) y no perdonaré[a] a hombre alguno.
Nuestro Redentor, el Señor de los ejércitos es su nombre,
el Santo de Israel(L).
Siéntate en silencio(M) y entra en las tinieblas(N),
hija de los caldeos(O),
porque nunca más te llamarán
soberana de reinos(P).
Estaba enojado contra mi pueblo,
profané mi heredad
y en tu mano los entregué;
no les mostraste compasión,
sobre el anciano(Q) hiciste muy pesado tu yugo,
y dijiste: «Seré soberana para siempre(R)».
No consideraste esto en tu corazón(S),
ni te acordaste de su resultado(T).

Ahora pues, oye esto, voluptuosa(U),
tú que moras confiadamente(V),
que dices en tu[b] corazón:
«Yo, y nadie más(W).
No me quedaré viuda(X),
ni sabré de pérdida de hijos».
Pero estas dos cosas vendrán de repente sobre ti(Y) en un mismo día(Z):
pérdida de hijos y viudez.
Vendrán sobre ti en toda su plenitud
a pesar de tus muchas hechicerías(AA),
a pesar del gran poder de tus encantamientos.
10 Te sentiste segura en tu maldad y dijiste(AB):
«Nadie me ve(AC)».
Tu sabiduría y tu conocimiento te han[c] engañado,
y dijiste en tu corazón(AD):
«Yo, y nadie más(AE)».
11 Pero un mal vendrá sobre ti(AF)
que no sabrás conjurar;
caerá sobre ti un desastre
que no podrás remediar;
vendrá de repente sobre ti(AG)
una destrucción que no conoces(AH).

12 Permanece ahora en tus encantamientos(AI)
y en tus muchas hechicerías
en las cuales te has ocupado desde tu juventud;
tal vez podrás sacar provecho,
tal vez causarás temor.
13 Estás fatigada por los[d] muchos consejos(AJ);
que se levanten ahora los que contemplan los cielos[e](AK),
los que profetizan por medio de las estrellas,
los que pronostican cada luna nueva[f],
y te salven de lo que vendrá sobre ti(AL).
14 He aquí, ellos se han vuelto como rastrojo(AM),
el fuego los quema(AN);
no librarán sus vidas del poder de la llama.
No habrá brasas para calentarse(AO),
ni lumbre ante la cual sentarse.
15 Así han venido a ser para ti aquellos con quienes has trabajado,
que han negociado contigo desde tu juventud(AP);
cada cual vaga por su camino[g],
no hay nadie que te salve(AQ).

Footnotes

  1. Isaías 47:3 Lit., encontraré
  2. Isaías 47:8 Lit., su
  3. Isaías 47:10 Lit., te ha
  4. Isaías 47:13 Lit., tus
  5. Isaías 47:13 O, los astrólogos
  6. Isaías 47:13 O, cada mes
  7. Isaías 47:15 Lit., lado, región

Bible Gateway Recommends