Add parallel Print Page Options

Profecía sobre Babilonia

13 Profecía sobre[a](A) Babilonia(B) que tuvo en visión Isaías, hijo de Amoz(C).

Levantad estandarte(D) sobre la colina pelada[b](E),
alzad a ellos la voz,
agitad la mano(F) para que entren por las puertas de los nobles(G).
Yo he dado órdenes a mis consagrados,
también he llamado a mis guerreros(H),
a los que se regocijan de mi gloria,
para ejecutar mi ira.
Ruido de tumulto en los montes,
como de mucha gente.
Ruido de estruendo de reinos,
de naciones reunidas(I).
El Señor de los ejércitos pasa revista al ejército para la batalla.
Vienen de una tierra lejana,
de los más lejanos horizontes[c](J),
el Señor y los instrumentos de su indignación(K),
para destruir toda la tierra(L).
Gemid, porque cerca está el día del Señor(M);
vendrá como destrucción del Todopoderoso[d](N).
Por tanto todas las manos se debilitarán(O),
el corazón de todo hombre desfallecerá[e](P),
y se aterrarán(Q);
dolores y angustias se apoderarán de ellos,
como mujer de parto se retorcerán(R);
se mirarán el uno al otro con asombro,
rostros en llamas serán sus rostros.
He aquí, el día del Señor viene(S),
cruel, con furia y ardiente ira,
para convertir en desolación la tierra
y exterminar de ella a sus pecadores.
10 Pues las estrellas del cielo y sus constelaciones
no destellarán su luz;
se oscurecerá el sol al salir,
y la luna no irradiará su luz(T).
11 Castigaré[f] al mundo por su maldad(U)
y a los impíos por su iniquidad(V);
también pondré fin a la arrogancia de los soberbios(W),
y abatiré la altivez(X) de los despiadados[g](Y).
12 Haré al mortal más escaso[h](Z) que el oro puro,
y a la humanidad más que el oro de Ofir(AA).
13 Por tanto, haré estremecer los cielos(AB),
y la tierra será removida de su lugar(AC)
ante la furia del Señor de los ejércitos,
en el día de su ardiente ira(AD).
14 Y será como gacela perseguida,
o como ovejas que nadie reúne(AE);
cada uno volverá a su pueblo,
y cada uno huirá a su tierra.
15 Cualquiera que sea hallado será traspasado,
y cualquiera que sea capturado caerá a espada(AF).
16 También sus pequeños serán estrellados
delante de sus ojos(AG);
serán saqueadas sus casas
y violadas sus mujeres.

17 He aquí, incitaré contra ellos a los medos(AH),
que no estiman la plata ni se deleitan en el oro(AI);
18 con arcos barrerán[i] a los jóvenes,
no tendrán compasión del fruto del vientre,
ni de los niños[j] tendrán piedad sus ojos(AJ).
19 Y Babilonia, hermosura de los reinos, gloria del orgullo de los caldeos(AK),
será como cuando Dios destruyó a Sodoma y a Gomorra(AL);
20 nunca más será poblada ni habitada de generación en generación(AM);
no pondrá tienda allí el árabe,
ni los pastores harán descansar allí sus rebaños(AN);
21 sino que allí descansarán los moradores del desierto,
y llenas estarán sus casas de búhos[k];
también habitarán allí los avestruces, y allí brincarán las cabras peludas[l](AO).
22 Aullarán las hienas[m] en sus torres fortificadas
y los chacales en sus lujosos palacios(AP).
Está próximo a llegar su tiempo,
y sus días no se prolongarán.

Canto triunfal

14 Cuando el Señor tenga compasión de Jacob(AQ), escoja de nuevo a Israel(AR) y los establezca en su propia tierra, entonces se les juntarán extranjeros[n](AS) que se unirán a la casa de Jacob. Los tomarán los pueblos y los llevarán a su lugar, y la casa de Israel los poseerá como siervos y siervas(AT) en la tierra del Señor. Tomarán cautivos a los que los habían llevado cautivos, y dominarán sobre sus opresores.

Y[o] el día en que el Señor te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido(AU), pronunciarás[p] esta burla[q] contra el rey de Babilonia, y dirás(AV):

¡Cómo se ha acabado el opresor,
y cómo ha cesado el furor[r](AW)!
El Señor ha quebrado el báculo de los impíos,
el cetro de los gobernantes
que golpeaba con furia a los pueblos con golpes incesantes,
que sometía[s] con ira a las naciones en persecución incesante(AX).
Toda la tierra está en reposo, está quieta;
prorrumpe en gritos de júbilo(AY).
Aun los cipreses y los cedros del Líbano(AZ) se alegran a causa de ti, diciendo:
«Desde que fuiste derribado, no ha subido talador contra nosotros».
El Seol[t](BA), desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida;
por ti despierta a los espíritus de los muertos[u], a todos los jefes[v] de la tierra;
levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
10 Todos ellos responderán y te dirán:
«También tú has sido debilitado como nosotros,
has venido a ser semejante a nosotros(BB).
11 Han sido derribadas al Seol(BC)
tu ostentación y la música de tus arpas;
debajo de ti las larvas se extienden como cama,
y los gusanos son tu cobertura».
12 ¡Cómo has caído del cielo(BD),
oh lucero de la mañana[w](BE), hijo de la aurora!
Has sido derribado por tierra,
tú que debilitabas a las naciones.
13 Pero tú dijiste en tu corazón:
«Subiré al cielo(BF),
por encima de las estrellas de Dios levantaré mi trono(BG),
y me sentaré en el monte de la asamblea,
en el extremo norte.
14 Subiré sobre las alturas de las nubes,
me haré semejante al Altísimo(BH)».
15 Sin embargo, has sido derribado al Seol(BI),
a lo más remoto del abismo.
16 Los que te ven te observan,
te contemplan, y dicen:
«¿Es este aquel hombre que hacía temblar la tierra,
que sacudía los reinos,
17 que puso al mundo como un desierto(BJ),
que derribó sus ciudades,
que a sus prisioneros no abrió la cárcel[x](BK)?».
18 Todos los reyes de las naciones,
todos ellos yacen con gloria,
cada uno en su sepulcro[y].
19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro(BL)
como vástago desechado[z],
como ropa de muertos[aa] traspasados a espada,
que descienden a las piedras de la fosa(BM),
como cadáver pisoteado(BN).
20 No estarás unido con ellos en el sepelio,
porque has destruido tu tierra,
has matado a tu pueblo.
Que no se nombre jamás la descendencia[ab] de los malhechores(BO).
21 Preparad para sus hijos el matadero
a causa de la iniquidad de sus padres(BP);
que no se levanten y tomen posesión de la tierra,
y llenen de ciudades la faz del mundo.

22 Yo me levantaré contra ellos —declara el Señor de los ejércitos— y cortaré de Babilonia nombre y sobrevivientes(BQ), descendencia y posteridad(BR) —declara el Señor. 23 La convertiré en posesión de erizos(BS) y en aguas estancadas, y la barreré con la escoba de la destrucción(BT) —declara el Señor de los ejércitos.

Footnotes

  1. Isaías 13:1 O, Carga de
  2. Isaías 13:2 O, el monte barrido por el viento
  3. Isaías 13:5 Lit., del extremo de los cielos
  4. Isaías 13:6 Heb., Shaddai
  5. Isaías 13:7 Lit., se derretirá
  6. Isaías 13:11 Lit., visitaré
  7. Isaías 13:11 O, tiranos
  8. Isaías 13:12 Lit., preciado
  9. Isaías 13:18 Lit., estrellarán
  10. Isaías 13:18 Lit., hijos
  11. Isaías 13:21 O, animales aulladores
  12. Isaías 13:21 O, demonios cabríos
  13. Isaías 13:22 O, animales aulladores
  14. Isaías 14:1 O, peregrinos
  15. Isaías 14:3 Lit., Y sucederá que
  16. Isaías 14:4 Lit., levantarás
  17. Isaías 14:4 O, este proverbio
  18. Isaías 14:4 Heb., madhebah, i.e., comerciante en oro; enmendado a, marhebah; i.e., furor
  19. Isaías 14:6 O, gobernaba
  20. Isaías 14:9 I.e., región de los muertos
  21. Isaías 14:9 O, a las sombras; heb., refaím
  22. Isaías 14:9 Lit., machos cabríos
  23. Isaías 14:12 Heb., Helel; i.e., el reluciente
  24. Isaías 14:17 Lit., casa
  25. Isaías 14:18 Lit., casa
  26. Isaías 14:19 Lit., aborrecido
  27. Isaías 14:19 O, como las vestiduras de los que han sido muertos
  28. Isaías 14:20 Lit., simiente

Profecía sobre Babilonia

13 Profecía sobre Babilonia,(A) revelada a Isaías hijo de Amoz.

Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. Yo mandé a mis consagrados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, a los que se alegran con mi gloria.

Estruendo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; estruendo de ruido de reinos, de naciones reunidas; Jehová de los ejércitos pasa revista a las tropas para la batalla. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su ira, para destruir toda la tierra.

Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso.(B) Por tanto, toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre, y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas.

He aquí el día de Jehová viene, terrible, y de indignación y ardor de ira, para convertir la tierra en soledad, y raer de ella a sus pecadores. 10 Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor.(C) 11 Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes. 12 Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre. 13 Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira. 14 Y como gacela perseguida, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá a su tierra. 15 Cualquiera que sea hallado será alanceado; y cualquiera que por ellos sea tomado, caerá a espada. 16 Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus mujeres. 17 He aquí que yo despierto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán oro. 18 Con arco tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos. 19 Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los caldeos, será como Sodoma y Gomorra, a las que trastornó Dios.(D) 20 Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada; 21 sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones;(E) allí habitarán avestruces, y allí saltarán las cabras salvajes. 22 En sus palacios aullarán hienas, y chacales en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se alargarán.

Escarnio contra el rey de Babilonia

14 Porque Jehová tendrá piedad de Jacob, y todavía escogerá a Israel, y lo hará reposar en su tierra; y a ellos se unirán extranjeros, y se juntarán a la familia de Jacob. Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar; y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra de Jehová; y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán sobre los que los oprimieron.

Y en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir, pronunciarás este proverbio contra el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo paró el opresor, cómo acabó la ciudad codiciosa de oro! Quebrantó Jehová el báculo de los impíos, el cetro de los señores; el que hería a los pueblos con furor, con llaga permanente, el que se enseñoreaba de las naciones con ira, y las perseguía con crueldad. Toda la tierra está en reposo y en paz; se cantaron alabanzas. Aun los cipreses se regocijaron a causa de ti, y los cedros del Líbano, diciendo: Desde que tú pereciste, no ha subido cortador contra nosotros. El Seol abajo se espantó de ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones. 10 Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y llegaste a ser como nosotros? 11 Descendió al Seol tu soberbia, y el sonido de tus arpas; gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán.

12 ¡Cómo caíste del cielo,(F) oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones. 13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. 15 Mas tú derribado eres hasta el Seol,(G) a los lados del abismo. 16 Se inclinarán hacia ti los que te vean, te contemplarán, diciendo: ¿Es este aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos; 17 que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades, que a sus presos nunca abrió la cárcel? 18 Todos los reyes de las naciones, todos ellos yacen con honra cada uno en su morada; 19 pero tú echado eres de tu sepulcro como vástago abominable, como vestido de muertos pasados a espada, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado. 20 No serás contado con ellos en la sepultura; porque tú destruiste tu tierra, mataste a tu pueblo. No será nombrada para siempre la descendencia de los malignos. 21 Preparad sus hijos para el matadero, por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen de ciudades la faz del mundo.

22 Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová. 23 Y la convertiré en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.

Juicio sobre Babilonia

47 (A)Desciende y siéntate en el polvo(B),
virgen(C) hija de Babilonia(D).
Siéntate en la tierra, sin trono,
hija de los caldeos,
porque nunca más serás llamada tierna y delicada(E).
Toma las piedras de molino(F) y muele la harina(G);
quítate el velo(H), despójate de la falda(I),
descubre tus piernas, pasa los ríos.
Será descubierta tu desnudez(J),
también será expuesta tu vergüenza;
tomaré venganza(K) y no perdonaré[a] a hombre alguno.
Nuestro Redentor, el Señor de los ejércitos es su nombre,
el Santo de Israel(L).
Siéntate en silencio(M) y entra en las tinieblas(N),
hija de los caldeos(O),
porque nunca más te llamarán
soberana de reinos(P).
Estaba enojado contra mi pueblo,
profané mi heredad
y en tu mano los entregué;
no les mostraste compasión,
sobre el anciano(Q) hiciste muy pesado tu yugo,
y dijiste: «Seré soberana para siempre(R)».
No consideraste esto en tu corazón(S),
ni te acordaste de su resultado(T).

Ahora pues, oye esto, voluptuosa(U),
tú que moras confiadamente(V),
que dices en tu[b] corazón:
«Yo, y nadie más(W).
No me quedaré viuda(X),
ni sabré de pérdida de hijos».
Pero estas dos cosas vendrán de repente sobre ti(Y) en un mismo día(Z):
pérdida de hijos y viudez.
Vendrán sobre ti en toda su plenitud
a pesar de tus muchas hechicerías(AA),
a pesar del gran poder de tus encantamientos.
10 Te sentiste segura en tu maldad y dijiste(AB):
«Nadie me ve(AC)».
Tu sabiduría y tu conocimiento te han[c] engañado,
y dijiste en tu corazón(AD):
«Yo, y nadie más(AE)».
11 Pero un mal vendrá sobre ti(AF)
que no sabrás conjurar;
caerá sobre ti un desastre
que no podrás remediar;
vendrá de repente sobre ti(AG)
una destrucción que no conoces(AH).

12 Permanece ahora en tus encantamientos(AI)
y en tus muchas hechicerías
en las cuales te has ocupado desde tu juventud;
tal vez podrás sacar provecho,
tal vez causarás temor.
13 Estás fatigada por los[d] muchos consejos(AJ);
que se levanten ahora los que contemplan los cielos[e](AK),
los que profetizan por medio de las estrellas,
los que pronostican cada luna nueva[f],
y te salven de lo que vendrá sobre ti(AL).
14 He aquí, ellos se han vuelto como rastrojo(AM),
el fuego los quema(AN);
no librarán sus vidas del poder de la llama.
No habrá brasas para calentarse(AO),
ni lumbre ante la cual sentarse.
15 Así han venido a ser para ti aquellos con quienes has trabajado,
que han negociado contigo desde tu juventud(AP);
cada cual vaga por su camino[g],
no hay nadie que te salve(AQ).

Footnotes

  1. Isaías 47:3 Lit., encontraré
  2. Isaías 47:8 Lit., su
  3. Isaías 47:10 Lit., te ha
  4. Isaías 47:13 Lit., tus
  5. Isaías 47:13 O, los astrólogos
  6. Isaías 47:13 O, cada mes
  7. Isaías 47:15 Lit., lado, región

Juicio sobre Babilonia

47 Desciende y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia.(A) Siéntate en la tierra, sin trono, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán tierna y delicada. Toma el molino y muele harina; descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos. Será tu vergüenza descubierta, y tu deshonra será vista; haré retribución, y no se librará hombre alguno. Nuestro Redentor, Jehová de los ejércitos es su nombre, el Santo de Israel.

Siéntate, calla, y entra en tinieblas, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán señora de reinos. Me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad, y los entregué en tu mano; no les tuviste compasión; sobre el anciano agravaste mucho tu yugo. Dijiste: Para siempre seré señora; y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería. Oye, pues, ahora esto, mujer voluptuosa, tú que estás sentada confiadamente, tú que dices en tu corazón: Yo soy, y fuera de mí no hay más; no quedaré viuda, ni conoceré orfandad. Estas dos cosas te vendrán de repente en un mismo día, orfandad y viudez;(B) en toda su fuerza vendrán sobre ti, a pesar de la multitud de tus hechizos y de tus muchos encantamientos.

10 Porque te confiaste en tu maldad, diciendo: Nadie me ve. Tu sabiduría y tu misma ciencia te engañaron, y dijiste en tu corazón: Yo, y nadie más. 11 Vendrá, pues, sobre ti mal, cuyo nacimiento no sabrás; caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar; y destrucción que no sepas vendrá de repente sobre ti.

12 Estate ahora en tus encantamientos y en la multitud de tus hechizos, en los cuales te fatigaste desde tu juventud; quizá podrás mejorarte, quizá te fortalecerás. 13 Te has fatigado en tus muchos consejos. Comparezcan ahora y te defiendan los contempladores de los cielos, los que observan las estrellas, los que cuentan los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti.

14 He aquí que serán como tamo; fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten. 15 Así te serán aquellos con quienes te fatigaste, los que traficaron contigo desde tu juventud; cada uno irá por su camino, no habrá quien te salve.