Isaías 22:4
La Biblia de las Américas
4 Por tanto digo: Apartad de mí la mirada,
dejadme llorar amargamente;
no tratéis de[a] consolarme por la destrucción de la hija de mi pueblo(A).
Footnotes
- Isaías 22:4 Lit., insistáis en
Isaías 22:4
Reina-Valera 1960
4 Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.
Read full chapter
Isaías 22:4
Nueva Versión Internacional
4 Por eso dije: «Aparten su mirada de mí;
voy a llorar amargamente.
No insistan en consolarme:
¡mi pueblo ha sido destruido!».
Lamentaciones 1:16
La Biblia de las Américas
16 Por estas cosas lloro yo;
mi ojo, mi ojo derrama agua(A),
porque lejos de mí está el consolador(B),
el que reanima mi alma.
Mis hijos están desolados
porque ha prevalecido el enemigo.
Lamentaciones 1:16
Reina-Valera 1960
16 Por esta causa lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas,
Porque se alejó de mí el consolador que dé reposo a mi alma;
Mis hijos son destruidos, porque el enemigo prevaleció.
Lamentaciones 1:16
Nueva Versión Internacional
Ayin
16 »Todo esto me hace llorar;
mis ojos se inundan de lágrimas.
No tengo cerca a nadie que me consuele;
no tengo a nadie que me reanime.
Mis hijos quedaron abandonados
porque el enemigo salió victorioso».
Lamentaciones 3:48
La Biblia de las Américas
Footnotes
- Lamentaciones 3:48 Lit., quebranto
Lamentaciones 3:48
Reina-Valera 1960
48 Ríos de aguas echan mis ojos por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Lamentaciones 3:48
Nueva Versión Internacional
48 Ríos de lágrimas corren por mis mejillas
porque ha sido destruida la hija de mi pueblo.
Lamentaciones 3:51
La Biblia de las Américas
51 Mis ojos causan dolor a mi alma
por todas las hijas de mi ciudad.
Lamentaciones 3:51
Reina-Valera 1960
51 Mis ojos contristaron mi alma por todas las hijas de mi ciudad.
Lamentaciones 3:51
Nueva Versión Internacional
51 Me duele en lo más profundo del alma
ver sufrir a las mujeres de mi ciudad.
Lamentaciones 4:10
La Biblia de las Américas
10 Las manos de mujeres compasivas
cocieron a sus propios hijos(A),
que les sirvieron de comida(B)
a causa de la destrucción de la hija de mi pueblo.
Lamentaciones 4:10
Reina-Valera 1960
10 Las manos de mujeres piadosas cocieron a sus hijos;(A)
Sus propios hijos les sirvieron de comida en el día del quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Lamentaciones 4:10
Nueva Versión Internacional
Yod
10 Con sus manos, mujeres compasivas
cocinaron a sus propios hijos,
y esos niños fueron su alimento
cuando mi pueblo fue destruido.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.