Add parallel Print Page Options

Cuando la noticia llegue a Egipto,
se angustiarán(A) por las nuevas de Tiro.
Pasad a Tarsis(B);
gemid, moradores de la costa.
¿Es esta vuestra ciudad divertida(C)
cuyos días se remontan a la antigüedad,
cuyos pies solían llevarla a establecerse en lugares distantes[a]?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 23:7 Lit., peregrinar lejos

Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro. Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la costa. ¿No era esta vuestra ciudad alegre, con muchos días de antigüedad? Sus pies la llevarán a morar lejos.

Read full chapter

10 Inunda[a] tu tierra como el Nilo, hija de Tarsis,
ya no hay más restricción[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 23:10 Lit., Pasa sobre
  2. Isaías 23:10 Quizás: ceñidor, o, puerto

10 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis, porque no tendrás ya más poder.

Read full chapter

11 Su mano ha extendido sobre el mar(A),
ha hecho temblar los reinos(B);
el Señor ha dado orden respecto a Canaán para que destruyan sus fortalezas(C).

Read full chapter

11 Extendió su mano sobre el mar, hizo temblar los reinos; Jehová mandó respecto a Canaán, que sus fortalezas sean destruidas.

Read full chapter