Isaías 26:17
Nueva Biblia de las Américas
17 Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz,
Se retuerce y grita en sus dolores de parto(A),
Así éramos nosotros delante de Ti, oh Señor.
Isaías 26:17
Reina-Valera 1960
17 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.
Read full chapter
Jeremías 4:31
Nueva Biblia de las Américas
31 Porque oí un grito[a] como de mujer de parto(A),
Angustia como de primeriza;
Era el grito[b] de la hija de Sión que se ahogaba,
Y extendía sus manos[c](B), diciendo:
«¡Ay ahora de mí, porque desfallezco[d] ante los asesinos!».
Footnotes
- Jeremías 4:31 Lit. una voz.
- Jeremías 4:31 Lit. una voz.
- Jeremías 4:31 Lit. palmas.
- Jeremías 4:31 Lit. mi alma desfallece.
Jeremías 4:31
Reina-Valera 1960
31 Porque oí una voz como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sion que lamenta y extiende sus manos, diciendo: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya a causa de los asesinos.
Read full chapter
Juan 16:21
Nueva Biblia de las Américas
21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(A), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[a] haya nacido en el mundo.
Read full chapterFootnotes
- Juan 16:21 Lit. un ser humano.
Juan 16:21
Reina-Valera 1960
21 La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible