Isaías 30:17
La Biblia de las Américas
17 Mil huirán(A) ante la amenaza de uno solo,
ante la amenaza de cinco huiréis;
hasta que seáis dejados como una enseña[a] en la cima de un monte,
y como señal[b] sobre una colina.
Footnotes
- Isaías 30:17 Lit., asta
- Isaías 30:17 O, estandarte
Isaías 30:17
Reina-Valera 1960
17 Un millar huirá a la amenaza de uno; a la amenaza de cinco huiréis vosotros todos, hasta que quedéis como mástil en la cumbre de un monte, y como bandera sobre una colina.
Read full chapter
Lamentaciones 1:3
La Biblia de las Américas
3 Judá ha ido al destierro bajo[a] aflicción
y bajo[b] dura[c] servidumbre(A).
Ella habita entre las naciones,
mas no halla descanso(B);
todos sus perseguidores la han alcanzado
en medio de la angustia[d](C).
Footnotes
- Lamentaciones 1:3 O, a causa de
- Lamentaciones 1:3 O, a causa de
- Lamentaciones 1:3 Lit., gran
- Lamentaciones 1:3 O, entre las estrechuras
Lamentaciones 1:3
Reina-Valera 1960
3 Judá ha ido en cautiverio a causa de la aflicción y de la dura servidumbre;
Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso;
Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.
Lamentaciones 1:6
La Biblia de las Américas
6 De la hija de Sión se ha ido
todo su esplendor.
Sus príncipes son como ciervos(A)
que no hallan pasto,
y huyen[a](B) sin fuerzas
delante del perseguidor.
Footnotes
- Lamentaciones 1:6 Lit., caminaron
Lamentaciones 1:6
Reina-Valera 1960
6 Desapareció de la hija de Sion toda su hermosura;
Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto,
Y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.
Lamentaciones 4:19
La Biblia de las Américas
19 Nuestros perseguidores eran más veloces
que las águilas del cielo;
por los montes nos persiguieron,
en el desierto nos tendieron emboscadas(A).
Lamentaciones 4:19
Reina-Valera 1960
19 Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo;
Sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscadas.
Ezequiel 21:7
La Biblia de las Américas
7 Y[a] cuando te digan: «¿Por qué gimes?», dirás: «Por la noticia que viene(A), todo corazón desfallecerá, toda mano se debilitará(B), todo espíritu se apagará y toda rodilla flaqueará[b]. He aquí, viene y sucederá» —declara el Señor Dios[c].
Read full chapterFootnotes
- Ezequiel 21:7 Lit., Y sucederá que
- Ezequiel 21:7 Lit., fluirá como el agua
- Ezequiel 21:7 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
Ezequiel 21:7
Reina-Valera 1960
7 Y cuando te dijeren: ¿Por qué gimes tú?, dirás: Por una noticia que cuando llegue hará que desfallezca todo corazón, y toda mano se debilitará, y se angustiará todo espíritu, y toda rodilla será débil como el agua; he aquí que viene, y se hará, dice Jehová el Señor.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible