Add parallel Print Page Options

24 También los bueyes y los asnos que labran la tierra comerán forraje salado, que ha sido aventado[a] con pala y con bieldo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 30:24 Lit., que uno avienta

24 Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra comerán grano limpio, aventado con pala y criba.

Read full chapter

24 Los bueyes y los burros que trabajan la tierra comerán el mejor grano, arrojado al aire con pala y rastrillo.

Read full chapter

16 Los aventarás(A), el viento se los llevará,
y la tempestad los dispersará;
pero tú te regocijarás en el Señor(B),
en el Santo de Israel te gloriarás.

Read full chapter

16 Los aventarás, y los llevará el viento, y los esparcirá el torbellino; pero tú te regocijarás en Jehová, te gloriarás en el Santo de Israel.

Read full chapter

16 Las lanzarás al aire y se las llevará el viento;
    un vendaval las dispersará.
Pero tú te alegrarás en el Señor,
    te gloriarás en el Santo de Israel.

Read full chapter

Los aventaré con el bieldo
en las puertas del país(A);
los privaré de hijos(B), destruiré a mi pueblo,
pues no se arrepintieron[a] de sus caminos(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 15:7 Lit., se volvieron

Aunque los aventé con aventador hasta las puertas de la tierra, y dejé sin hijos a mi pueblo y lo desbaraté, no se volvieron de sus caminos.

Read full chapter

Te arrojaré al viento con el rastrillo
    en las puertas de la ciudad.
A ti te dejaré sin hijos y a mi pueblo lo destruiré,
    porque no cambió su conducta.

Read full chapter

Y enviaré extranjeros[a] a Babilonia que la aventarán(A)
y vaciarán su tierra;
porque estarán contra ella por todos lados
el día de su tribulación.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 51:2 Otra posible lectura es: aventadores

Y enviaré a Babilonia aventadores que la avienten, y vaciarán su tierra; porque se pondrán contra ella de todas partes en el día del mal.

Read full chapter

Enviaré contra Babilonia extranjeros que la lancen por los aires,
    que la aviente como se avienta el trigo, hasta dejarla vacía.
En el día de su calamidad
    la atacarán por todas partes.

Read full chapter

17 El bieldo(A) está en su mano para limpiar completamente su era y recoger el trigo en su granero; pero quemará la paja en fuego inextinguible(B).

Read full chapter

17 Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.

Read full chapter

17 Tiene el aventador en la mano para limpiar su era y recoger el trigo en su granero. La paja, en cambio, la quemará con fuego que nunca se apagará.

Read full chapter