Add parallel Print Page Options

Porque mi espada está embriagada en el cielo(A),
he aquí, descenderá para hacer juicio sobre Edom(B)
y sobre el pueblo que yo he dedicado a la destrucción[a](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 34:5 Lit., el pueblo de mi anatema

Porque en los cielos se embriagará mi espada; he aquí que descenderá sobre Edom(A) en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.

Read full chapter

La espada del Señor está llena de sangre,
está llena[a] de sebo, de la sangre de corderos y de machos cabríos,
de sebo de los riñones de carneros;
porque el Señor tiene un sacrificio en Bosra(A),
y una gran matanza en la tierra de Edom(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 34:6 Lit., engordada

Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros; porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom.

Read full chapter

El día de la venganza divina

63 ¿Quién es este que viene de Edom(A),
de Bosra(B) con vestiduras de colores brillantes[a](C);
este, majestuoso en su ropaje,
que marcha[b] en la plenitud de su fuerza?
Soy yo que hablo en justicia, poderoso para salvar(D).
¿Por qué es rojo tu ropaje,
y tus vestiduras como las del que pisa en el lagar(E)?
El lagar lo he pisado yo solo(F);
de los pueblos, ningún hombre estaba conmigo.
Los pisé en mi ira(G)
y los hollé en mi furor(H);
su sangre[c] salpicó mis vestiduras
y manché[d] todo mi ropaje(I).
Porque el día de la venganza estaba en mi corazón,
y el año de mi redención había llegado(J).
Miré, y no había quien ayudara(K),
me asombré de que no hubiera quien apoyara;
entonces me salvó mi brazo(L),
y fue mi furor el que me sostuvo.
Pisoteé los pueblos en mi ira(M),
los embriagué en mi furor(N)
y derramé su sangre por tierra[e].

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 63:1 O, carmesí
  2. Isaías 63:1 Lit., inclinándose
  3. Isaías 63:3 Lit., jugo
  4. Isaías 63:3 Lit., contaminé
  5. Isaías 63:6 Lit., hice caer su jugo a la tierra

El día de la venganza de Jehová

63 ¿Quién es este que viene de Edom,(A) de Bosra, con vestidos rojos? ¿Este hermoso en su vestido, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar. ¿Por qué es rojo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar? He pisado yo solo el lagar,(B) y de los pueblos nadie había conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y manché todas mis ropas.(C) Porque el día de la venganza está en mi corazón, y el año de mis redimidos ha llegado. Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.(D) Y con mi ira hollé los pueblos, y los embriagué en mi furor, y derramé en tierra su sangre.

Read full chapter

Profecía sobre Edom

Acerca de Edom.

Así dice el Señor(A) de los ejércitos:

¿No hay ya sabiduría(B) en Temán?
¿Se ha perdido el consejo(C) de los prudentes?
¿Se ha corrompido su sabiduría?
Huid, volved, morad en las profundidades,
habitantes de Dedán(D),
porque la ruina de Esaú traeré[a] sobre él
al momento de castigarlo[b](E).
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿no dejarían rebuscos?
Si vinieran ladrones de noche,
solo destruirían hasta que les bastara[c](F).
10 Pero yo he despojado totalmente a Esaú,
he descubierto sus escondrijos(G)
y no podrá esconderse.
Ha sido destruida su descendencia[d], sus hermanos
y vecinos, y él ya no existe(H).
11 Deja a tus huérfanos, yo los conservaré con vida;
que tus viudas(I) confíen en mí.

12 Pues así dice el Señor: He aquí, los que no estaban condenados a[e] beber la copa, ciertamente la beberán(J), ¿y serás tú absuelto por completo? No serás absuelto, sino que ciertamente la beberás(K). 13 Porque por mí he jurado —declara el Señor(L)— que Bosra será motivo de horror, de oprobio, de ruina y de maldición(M); todas sus ciudades se convertirán en ruinas perpetuas(N).

14 He oído un mensaje de parte del Señor,
y un mensajero es enviado(O) entre las naciones, diciendo:
Reuníos y venid contra él(P),
y levantaos para la guerra(Q).
15 Pues he aquí, pequeño te he hecho entre las naciones,
menospreciado entre los hombres.
16 En cuanto al terror que infundías[f],
te ha engañado la soberbia de tu corazón;
tú que vives en las hendiduras de las peñas[g],
que ocupas la cumbre del monte.
Aunque hagas tu nido(R) tan alto como el del águila(S),
de allí te haré bajar —declara el Señor(T).

17 Y Edom se convertirá en objeto de horror; todo el que pase por él se quedará atónito y silbará(U) a causa de todas sus heridas(V). 18 Como en la destrucción de Sodoma y Gomorra y de sus ciudades vecinas —dice el Señor— nadie habitará allí, ni residirá en él hijo de hombre(W). 19 He aquí que uno subirá como león de la espesura[h] del Jordán(X) contra el pastizal de perenne verdor[i], y[j] en un instante lo haré huir de él, y al que sea escogido nombraré sobre él(Y). Porque ¿quién es como yo(Z) y quién me citará a juicio? ¿Quién es el pastor que me podrá resistir(AA)?

20 Por tanto, oíd el plan que el Señor ha trazado contra Edom, y los designios que ha decretado contra los habitantes de Temán: ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(AB); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[k](AC). 21 Al estruendo de su caída tiembla la tierra; hay un clamor. Hasta el mar(AD) Rojo[l] se oye su voz. 22 He aquí, se remonta, vuela veloz como un águila y extiende sus alas contra[m](AE) Bosra. En aquel día el corazón de los valientes de Edom será como el corazón de una mujer de parto(AF).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 49:8 O, he traído
  2. Jeremías 49:8 O, que le castigué
  3. Jeremías 49:9 Lit., lo suficiente para ellos
  4. Jeremías 49:10 Lit., simiente
  5. Jeremías 49:12 Lit., cuya sentencia no fue la de
  6. Jeremías 49:16 Lit., a tu terror
  7. Jeremías 49:16 O, de Sela
  8. Jeremías 49:19 Lit., del orgullo
  9. Jeremías 49:19 O, una habitación perenne
  10. Jeremías 49:19 Lit., porque
  11. Jeremías 49:20 O, habitación
  12. Jeremías 49:21 Lit., mar de Cañas
  13. Jeremías 49:22 O, sobre

Profecía sobre Edom

Acerca de Edom.(A) Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Se ha acabado el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría? Huid, volveos atrás, habitad en lugares profundos, oh moradores de Dedán; porque el quebrantamiento de Esaú traeré sobre él en el tiempo en que lo castigue. Si vendimiadores hubieran venido contra ti, ¿no habrían dejado rebuscos? Si ladrones de noche, ¿no habrían tomado lo que les bastase? 10 Mas yo desnudaré a Esaú, descubriré sus escondrijos, y no podrá esconderse; será destruida su descendencia, sus hermanos y sus vecinos, y dejará de ser. 11 Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí confiarán tus viudas.

12 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que los que no estaban condenados a beber el cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que ciertamente beberás. 13 Porque por mí he jurado, dice Jehová, que asolamiento, oprobio, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán desolaciones perpetuas.

14 La noticia oí, que de Jehová había sido enviado mensajero a las naciones, diciendo: Juntaos y venid contra ella, y subid a la batalla. 15 He aquí que te haré pequeño entre las naciones, menospreciado entre los hombres. 16 Tu arrogancia te engañó, y la soberbia de tu corazón. Tú que habitas en cavernas de peñas, que tienes la altura del monte, aunque alces como águila tu nido, de allí te haré descender, dice Jehová.

17 Y se convertirá Edom en desolación; todo aquel que pasare por ella se asombrará, y se burlará de todas sus calamidades. 18 Como sucedió en la destrucción de Sodoma y de Gomorra y de sus ciudades vecinas,(B) dice Jehová, así no morará allí nadie, ni la habitará hijo de hombre. 19 He aquí que como león subirá de la espesura del Jordán contra la bella y robusta; porque muy pronto le haré huir de ella, y al que fuere escogido la encargaré; porque ¿quién es semejante a mí, y quién me emplazará? ¿Quién será aquel pastor que me podrá resistir? 20 Por tanto, oíd el consejo que Jehová ha acordado sobre Edom, y sus pensamientos que ha resuelto sobre los moradores de Temán. Ciertamente a los más pequeños de su rebaño los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos. 21 Del estruendo de la caída de ellos la tierra temblará, y el grito de su voz se oirá en el Mar Rojo. 22 He aquí que como águila subirá y volará, y extenderá sus alas contra Bosra; y el corazón de los valientes de Edom será en aquel día como el corazón de mujer en angustias.

Read full chapter

12 »Así dice el Señor Dios: “Por cuanto Edom ha obrado vengativamente contra la casa de Judá, ha incurrido en grave culpa y se ha vengado de ellos(A)”, 13 por tanto, así dice el Señor Dios: “Yo extenderé también mi mano contra Edom y cortaré de ella hombres y animales(B) y la dejaré en ruinas; desde Temán(C) hasta Dedán(D) caerán a espada. 14 Pondré mi venganza contra Edom en mano de mi pueblo Israel, y harán en Edom(E) conforme a mi ira y conforme a mi furor; así conocerán mi venganza” —declara el Señor Dios(F).

Read full chapter

Profecía contra Edom

12 Así ha dicho Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom,(A) tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos; 13 por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Yo también extenderé mi mano sobre Edom, y cortaré de ella hombres y bestias, y la asolaré; desde Temán hasta Dedán caerán a espada. 14 Y pondré mi venganza contra Edom en manos de mi pueblo Israel, y harán en Edom según mi enojo y conforme a mi ira; y conocerán mi venganza, dice Jehová el Señor.

Read full chapter

Profecía contra Edom

35 Y vino a mí la palabra del Señor, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seir, y profetiza contra él(A), y dile: «Así dice el Señor Dios[a]:

“He aquí, estoy contra ti, monte Seir,
extenderé mi mano contra ti,
y te convertiré en desolación(B) y en soledad(C).
Dejaré en ruinas tus ciudades,
y serás convertida en desolación;
y sabrás que yo soy el Señor(D).

Por cuanto tuviste enemistad perpetua(E) y entregaste[b] a los hijos de Israel al poder de la espada en el tiempo de su calamidad, en el tiempo del castigo[c] final(F), por tanto, vivo yo —declara el Señor Dios—, que a sangre te entregaré[d] y la sangre te perseguirá; ya que no has odiado el derramamiento de sangre(G), la sangre te perseguirá. Haré del monte Seir desierto y desolación, y cortaré de él al que vaya y al que venga. Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados y en tus valles y en todas tus barrancas caerán los muertos a espada(H). Te haré desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas(I); y sabréis que yo soy el Señor.

10 ”Por cuanto has dicho: ‘Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las[e] poseeremos(J)’, aunque el Señor estaba allí(K). 11 Por tanto, vivo yo” —declara el Señor Dios—, “haré contigo conforme a tu ira y conforme al celo que mostraste a causa de tu odio contra ellos(L), y me haré conocer entre ellos cuando te juzgue(M). 12 Entonces sabrás que yo, el Señor, he oído[f] todas las injurias que has hablado contra los montes de Israel, diciendo(N): ‘Están desolados; nos han sido dados para alimento’. 13 Con arrogancia habéis hablado[g] contra mí y habéis multiplicado vuestras palabras contra mí(O); yo lo he oído(P)”. 14 Así dice el Señor Dios: “Para alegría de toda la tierra(Q), yo haré de ti una desolación. 15 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada(R), así te haré yo a ti(S). Serás una desolación, monte Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy el Señor(T)”».

Footnotes

  1. Ezequiel 35:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
  2. Ezequiel 35:5 Lit., derramaste
  3. Ezequiel 35:5 O, de la iniquidad
  4. Ezequiel 35:6 Lit., te prepararé
  5. Ezequiel 35:10 Lit., la
  6. Ezequiel 35:12 O, que yo soy el Señor; he oído
  7. Ezequiel 35:13 Lit., os habéis engrandecido con vuestra boca

Profecía contra el monte de Seir

35 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir,(A) y profetiza contra él, y dile: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh monte de Seir, y extenderé mi mano contra ti, y te convertiré en desierto y en soledad. A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová. Por cuanto tuviste enemistad perpetua, y entregaste a los hijos de Israel al poder de la espada en el tiempo de su aflicción, en el tiempo extremadamente malo, por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, que a sangre te destinaré, y sangre te perseguirá; y porque la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá. Y convertiré al monte de Seir en desierto y en soledad, y cortaré de él al que vaya y al que venga. Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados, en tus valles y en todos tus arroyos, caerán muertos a espada. Yo te pondré en asolamiento perpetuo, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová.

10 Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y tomaré posesión de ellas; estando allí Jehová; 11 por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, yo haré conforme a tu ira, y conforme a tu celo con que procediste, a causa de tus enemistades con ellos; y seré conocido en ellos, cuando te juzgue. 12 Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruidos son, nos han sido dados para que los devoremos. 13 Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí. 14 Así ha dicho Jehová el Señor: Para que toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación. 15 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel, porque fue asolada, así te haré a ti; asolado será el monte de Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy Jehová.

Humillación de Edom

Visión de Abdías.

Así dice el Señor Dios[a] acerca de Edom(A):
Hemos oído un mensaje del Señor(B),
y un mensajero ha sido enviado a las naciones(C), diciendo:
Levantaos y alcémonos contra él en batalla(D).
He aquí, te haré pequeño entre las naciones(E);
despreciado eres en gran manera.
La soberbia de tu corazón te ha engañado(F),
tú que habitas en las hendiduras de la peña[b](G),
en las alturas de tu morada;
que dices en tu corazón:
«¿Quién me derribará por tierra(H)?».
Aunque te remontes(I) como el águila,
y aunque entre las estrellas(J) pongas tu nido,
de allí te derribaré —declara el Señor.
Si vinieran a ti ladrones
o salteadores de noche[c](K)
(¡cómo quedarías arruinado!),
¿no robarían hasta que les bastara?[d]
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿no dejarían rebuscos(L)?
¡Cómo será escudriñado Esaú(M),
y rebuscados sus tesoros escondidos!
Hasta la frontera te echarán
todos tus aliados[e](N);
te engañarán, te dominarán
los que están en paz contigo;
los que comen tu pan
tenderán emboscada contra ti(O).
(No hay entendimiento en él[f](P).)
¿No destruiré en aquel día
—declara el Señor— a los sabios de Edom(Q)
y el entendimiento del monte de Esaú?
Entonces tus valientes serán atemorizados(R), oh Temán(S),
de modo que todo hombre será cortado del monte de Esaú con muerte violenta(T).

10 Por la violencia contra tu hermano Jacob(U),
te cubrirá la vergüenza,
y serás cortado para siempre(V).
11 El día que te pusiste a un lado(W),
el día en que extraños se llevaban su riqueza,
y extranjeros entraban por su puerta
y sobre Jerusalén echaban suertes(X),
tú también eras como uno de ellos(Y).
12 No te alegres[g] en el día de tu hermano,
en el día de su exterminio(Z);
no te alegres de los hijos de Judá(AA)
en el día de su destrucción;
sí, no te jactes[h](AB)
en el día de su angustia.
13 No entres por la puerta de mi pueblo
en el día de su ruina(AC).
Sí, no te alegres tú de[i] su desgracia
en el día de su ruina;
no te apoderes de sus riquezas(AD)
en el día de su ruina.
14 No te apostes en la encrucijada
para exterminar a sus fugitivos(AE),
y no entregues a sus sobrevivientes
en el día de su angustia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Abdías 1:1 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  2. Abdías 1:3 O, de Sela
  3. Abdías 1:5 Lit., devastadores nocturnos
  4. Abdías 1:5 Lit., ¿no robarían su suficiencia?
  5. Abdías 1:7 Lit., los hombres de tu pacto
  6. Abdías 1:7 I.e., Esaú; o, en ello
  7. Abdías 1:12 Lit., No mires
  8. Abdías 1:12 Lit., no agrandes tu boca
  9. Abdías 1:13 Lit., no mires tú

La humillación de Edom

Visión de Abdías.

Jehová el Señor ha dicho así en cuanto a Edom:(A) Hemos oído el pregón de Jehová, y mensajero ha sido enviado a las naciones. Levantaos, y levantémonos contra este pueblo en batalla. He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera. La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra? Si te remontares como águila, y aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.

Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarían lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco? ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! Sus tesoros escondidos fueron buscados. Todos tus aliados te han engañado; hasta los confines te hicieron llegar; los que estaban en paz contigo prevalecieron contra ti; los que comían tu pan pusieron lazo debajo de ti; no hay en ello entendimiento. ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados; porque todo hombre será cortado del monte de Esaú por el estrago. 10 Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre. 11 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalén, tú también eras como uno de ellos. 12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia. 13 No debiste haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no debiste haber mirado su mal en el día de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes en el día de su calamidad. 14 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste haber entregado a los que quedaban en el día de angustia.

Read full chapter

Yo os he amado —dice el Señor(A)—. Pero vosotros decís: ¿En qué nos has amado? ¿No era Esaú hermano de Jacob? —declara el Señor—. Sin embargo, yo amé a Jacob(B), y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto(C). Aunque Edom dice: Hemos sido destruidos(D), pero volveremos y edificaremos[a] las ruinas(E), el Señor de los ejércitos dice así: Ellos edificarán, pero yo destruiré(F). Y los llamarán territorio impío[b] y pueblo contra quien el Señor está indignado[c] para siempre(G). Vuestros ojos lo verán, y vosotros diréis: Sea engrandecido[d](H) el Señor más allá de la frontera[e] de Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Malaquías 1:4 O, a edificar
  2. Malaquías 1:4 O, frontera de impiedad
  3. Malaquías 1:4 O, a quien el Señor ha maldecido
  4. Malaquías 1:5 O, Será grande
  5. Malaquías 1:5 O, del territorio

Yo os he amado, dice Jehová; y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob? dice Jehová. Y amé a Jacob, y a Esaú aborrecí,(A) y convertí sus montes en desolación, y abandoné su heredad para los chacales del desierto. Cuando Edom(B) dijere: Nos hemos empobrecido, pero volveremos a edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán territorio de impiedad, y pueblo contra el cual Jehová está indignado para siempre. Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido más allá de los límites de Israel.

Read full chapter