Add parallel Print Page Options

25 Por eso derramó sobre él el ardor de su ira
y la violencia de la batalla;
le prendió fuego por todos lados(A),
pero él no se dio cuenta;
lo consumió, pero él no hizo caso[a](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 42:25 Lit., no lo puso en el corazón

25 Por tanto, derramó sobre él el ardor de su ira, y fuerza de guerra; le puso fuego por todas partes, pero no entendió; y le consumió, mas no hizo caso.

Read full chapter

11 Pero yo estoy lleno(A) del furor del Señor,
estoy cansado de retenerlo(B).
Derrámalo sobre los niños en la calle,
y sobre la reunión[a] de los jóvenes(C);
porque serán apresados tanto el marido como la mujer,
el viejo y el muy anciano[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 6:11 Lit., el concilio reunido
  2. Jeremías 6:11 Lit., con plenitud de días

11 Por tanto, estoy lleno de la ira de Jehová, estoy cansado de contenerme; la derramaré sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes igualmente; porque será preso tanto el marido como la mujer, tanto el viejo como el muy anciano.

Read full chapter

12 (A)Y sus casas serán entregadas a otros,
juntamente con sus campos y sus mujeres(B);
porque extenderé mi mano(C)
contra los habitantes de esta[a] tierra —declara el Señor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 6:12 Lit., la

12 Y sus casas serán traspasadas a otros, sus heredades y también sus mujeres; porque extenderé mi mano sobre los moradores de la tierra, dice Jehová.

Read full chapter

18 Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Como se derramó mi ira y mi furor sobre los habitantes de Jerusalén(A), así se derramará mi furor sobre vosotros cuando entréis en Egipto. Y seréis motivo de maldición, de horror, de imprecación y de oprobio(B); y no veréis más este lugar(C).

Read full chapter

18 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros cuando entrareis en Egipto; y seréis objeto de execración y de espanto, y de maldición y de afrenta; y no veréis más este lugar.

Read full chapter

Ha exterminado en el ardor de su ira
todas las fuerzas[a](A) de Israel;
ha echado atrás su diestra
en presencia del enemigo(B);
y se ha encendido en Jacob como llamas de fuego
devorando todo en derredor(C).
Ha entesado su arco(D) como enemigo,
ha afirmado su diestra como adversario
y ha matado todo lo que era agradable a la vista(E);
en la tienda de la hija de Sión
ha derramado su furor como fuego(F).
Se ha vuelto el Señor como enemigo(G):
ha devorado a Israel,
ha devorado todos sus palacios,
ha destruido sus fortalezas
y ha multiplicado en la hija de Judá(H)
el lamento y el duelo(I).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentaciones 2:3 Lit., todo cuerno

Cortó con el ardor de su ira todo el poderío de Israel;

Retiró de él su diestra frente al enemigo,

Y se encendió en Jacob como llama de fuego que ha devorado alrededor.

Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario,

Y destruyó cuanto era hermoso.

En la tienda de la hija de Sion derramó como fuego su enojo.

El Señor llegó a ser como enemigo, destruyó a Israel;

Destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas,

Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento.

Read full chapter

11 El Señor ha cumplido su furor,
ha derramado su ardiente ira;
y ha encendido un fuego(A) en Sión
que ha consumido sus cimientos(B).

Read full chapter

11 Cumplió Jehová su enojo, derramó el ardor de su ira;

Y encendió en Sion fuego que consumió hasta sus cimientos.

Read full chapter