Add parallel Print Page Options

Ahora pues, oye esto, voluptuosa(A),
tú que moras confiadamente(B),
que dices en tu[a] corazón:
«Yo, y nadie más(C).
No me quedaré viuda(D),
ni sabré de pérdida de hijos».

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 47:8 Lit., su

Oye, pues, ahora esto, mujer voluptuosa, tú que estás sentada confiadamente, tú que dices en tu corazón: Yo soy, y fuera de mí no hay más; no quedaré viuda, ni conoceré orfandad.

Read full chapter

»Ahora, escucha esto, provocadora;
    tú, que moras confiada
y te dices a ti misma:
    “Yo soy y no hay otra fuera de mí.
Nunca enviudaré
    ni me quedaré sin hijos”.

Read full chapter

Contra la falsa seguridad

¡Ay de los que viven reposadamente en Sión(A),
y de los que se sienten seguros en el monte de Samaria,
los notables de las naciones principales(B),
a quienes acude la casa de Israel!

Read full chapter

Destrucción de Israel

¡Ay de los reposados en Sion, y de los confiados en el monte de Samaria, los notables y principales entre las naciones, a los cuales acude la casa de Israel!

Read full chapter

¡Ay de los que viven tranquilos en Sión
    y de los que viven confiados en el monte de Samaria!
¡Ay de los notables de la nación más importante,
    a quienes acude el pueblo de Israel!

Read full chapter

15 Esta es la ciudad divertida(A)
que vivía confiada(B),
que decía en su corazón:
Yo soy, y no hay otra más que yo(C).
¡Cómo ha sido hecha una desolación(D),
una guarida de fieras!
Todo el que pase por ella silbará
y agitará su mano(E).

Read full chapter

15 Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fue asolada, hecha guarida de fieras! Cualquiera que pasare junto a ella, se burlará y sacudirá su mano.

Read full chapter

15 Esta es la ciudad alegre
    que habitaba segura,
la que se decía a sí misma:
    «Yo y nadie más».
¡Cómo ha quedado convertida en espanto,
    en guarida de fieras!
Todo el que pasa junto a ella
    se mofa y le hace gestos con las manos.

Read full chapter