Add parallel Print Page Options

26 Alzará estandarte(A) a la nación lejana[a],
y le silbará(B) desde los confines de la tierra(C),
y he aquí, vendrá muy pronto, con rapidez(D).
27 En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea(E),
ninguno dormita ni duerme;
a ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura(F),
ni se le ha roto la correa de su sandalia.
28 Sus flechas[b] están afiladas y todos sus arcos entesados(G);
los cascos de sus caballos son[c] como pedernal y las[d] ruedas de sus carros como torbellino(H).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 5:26 Probablemente, Asiria; lit., las naciones
  2. Isaías 5:28 Lit., La cual, sus flechas
  3. Isaías 5:28 Lit., son considerados
  4. Isaías 5:28 Lit., sus

26 Alzará pendón a naciones lejanas, y silbará al que está en el extremo de la tierra; y he aquí que vendrá pronto y velozmente. 27 No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus sandalias. 28 Sus saetas estarán afiladas, y todos sus arcos entesados; los cascos de sus caballos parecerán como de pedernal, y las ruedas de sus carros como torbellino.

Read full chapter

26 Con una bandera hará señas a una nación lejana,
    con un silbido la llamará desde el extremo de la tierra,
y esta nación llegará
    presta y veloz.
27 Ninguno de ellos se cansa ni tropieza,
    ni dormita ni se duerme;
a ninguno se le afloja el cinturón
    ni se le rompe la correa de las sandalias.
28 Sus flechas son puntiagudas,
    tensos todos sus arcos;
parecen dura piedra los cascos de sus caballos
    y torbellino las ruedas de sus carros.

Read full chapter

16 y dijisteis: No, porque huiremos a caballo(A).
Por tanto, huiréis.
Y: Sobre corceles veloces cabalgaremos.
Por tanto, serán veloces los que os persiguen.

Read full chapter

16 sino que dijisteis: No, antes huiremos en caballos; por tanto, vosotros huiréis. Sobre corceles veloces cabalgaremos; por tanto, serán veloces vuestros perseguidores.

Read full chapter

16 Se resisten y dicen: “Huiremos a caballo”.
    ¡Por eso, así tendrán que huir!
Dicen: “Cabalgaremos sobre caballos veloces”.
    ¡Por eso, veloces serán sus perseguidores!

Read full chapter

17 Mil huirán(A) ante la amenaza de uno solo,
ante la amenaza de cinco huiréis;
hasta que seáis dejados como una enseña[a] en la cima de un monte,
y como señal[b] sobre una colina.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 30:17 Lit., asta
  2. Isaías 30:17 O, estandarte

17 Un millar huirá a la amenaza de uno; a la amenaza de cinco huiréis vosotros todos, hasta que quedéis como mástil en la cumbre de un monte, y como bandera sobre una colina.

Read full chapter

17 Ante la amenaza de uno solo,
    mil de ustedes saldrán huyendo;
ante la amenaza de cinco,
    huirán todos ustedes.
Quedarán abandonados
    como un mástil en la cima de una montaña,
    como una bandera sobre una colina».

Read full chapter

13 He aquí que él sube como las nubes(A),
y como un torbellino sus carros(B);
sus caballos son más ligeros que las águilas(C).
¡Ay de nosotros, porque estamos perdidos(D)!

Read full chapter

13 He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino; más ligeros son sus caballos que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque entregados somos a despojo!

Read full chapter

13 ¡Mírenlo avanzar como las nubes!
    ¡Sus carros de guerra parecen un huracán!
¡Sus caballos son más veloces que las águilas!
    ¡Ay de nosotros! ¡Estamos perdidos!

Read full chapter

Sus caballos(A) son más veloces que leopardos
y más astutos[a] que lobos al anochecer(B).
Al galope vienen sus jinetes[b],
sus jinetes vienen de lejos,
vuelan como águila(C) que se precipita a devorar.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habacuc 1:8 O, más feroces
  2. Habacuc 1:8 O, piafan sus corceles

Sus caballos serán más ligeros que leopardos, y más feroces que lobos nocturnos, y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus jinetes, y volarán como águilas que se apresuran a devorar.

Read full chapter

Sus caballos son más veloces que leopardos,
    más feroces que lobos nocturnos.
Su caballería se lanza a todo galope;
    sus jinetes vienen de muy lejos.
    Vuelan como águilas que se lanzan dispuestas a devorar.

Read full chapter