Add parallel Print Page Options

¿Por qué cuando vine no había nadie,
y cuando llamé no había quien respondiera(A)?
¿Acaso es tan corta mi mano que no puede rescatar(B),
o no tengo poder para librar?
He aquí, con mi reprensión seco el mar(C),
convierto los ríos en desierto(D);
sus peces hieden por falta de agua,
mueren de sed.

Read full chapter

¿Por qué cuando vine, no hallé a nadie, y cuando llamé, nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; convierto los ríos en desierto; sus peces se pudren por falta de agua, y mueren de sed.

Read full chapter

16 Vio que no había nadie(A),
y se asombró de que no hubiera quien intercediera.
Entonces su brazo le trajo salvación,
y su justicia le sostuvo(B).

Read full chapter

16 Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.(A)

Read full chapter

Miré, y no había quien ayudara(A),
me asombré de que no hubiera quien apoyara;
entonces me salvó mi brazo(B),
y fue mi furor el que me sostuvo.

Read full chapter

Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.(A)

Read full chapter