Isaías 56:9-12
La Biblia de las Américas
9 Bestias todas del campo,
venid a comer,
bestias todas del bosque(A).
10 Sus centinelas(B) son ciegos(C),
ninguno sabe nada.
Todos son perros mudos que no pueden ladrar,
soñadores[a] acostados, amigos de dormir;
11 y los perros son voraces[b], no se sacian[c](D).
Y ellos son pastores que no saben entender(E);
todos se han apartado por su camino(F),
cada cual, hasta el último, busca su propia ganancia.
12 Venid —dicen— busquemos[d] vino y embriaguémonos de licor(G);
y mañana será como hoy, solo que mucho mejor(H).
Footnotes
- Isaías 56:10 Así en los M.M.M.; en el T.M., los que deliran
- Isaías 56:11 Lit., fuertes de alma o de apetito
- Isaías 56:11 Lit., no conocen la hartura
- Isaías 56:12 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., buscaré
Isaías 56:9-12
Reina-Valera 1960
9 Todas las bestias del campo, todas las fieras del bosque, venid a devorar. 10 Sus atalayas son ciegos, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir. 11 Y esos perros comilones son insaciables; y los pastores mismos no saben entender; todos ellos siguen sus propios caminos, cada uno busca su propio provecho, cada uno por su lado. 12 Venid, dicen, tomemos vino, embriaguémonos de sidra; y será el día de mañana como este, o mucho más excelente.
Read full chapter
Jeremías 10:21
La Biblia de las Américas
21 Porque los pastores se han entorpecido
y no han buscado al Señor(A);
por tanto, no prosperaron,
y todo su rebaño se ha dispersado(B).
Jeremías 10:21
Reina-Valera 1960
21 Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron a Jehová; por tanto, no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
Read full chapter
Jeremías 50:6
La Biblia de las Américas
6 Ovejas perdidas ha venido a ser mi pueblo;
sus pastores las han descarriado(A),
haciéndolas vagar(B) por los montes;
han andado de monte en collado(C)
y han olvidado su lugar de descanso(D).
Jeremías 50:6
Reina-Valera 1960
6 Ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar, por los montes las descarriaron; anduvieron de monte en collado, y se olvidaron de sus rediles.
Read full chapter
Ezequiel 13:3
La Biblia de las Américas
3 Así dice el Señor Dios[a]: “¡Ay de los profetas necios(A) que siguen su propio espíritu y no han visto nada(B)!
Read full chapterFootnotes
- Ezequiel 13:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
Ezequiel 13:3
Reina-Valera 1960
3 Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!
Read full chapter
Ezequiel 34:2
La Biblia de las Américas
2 Hijo de hombre, profetiza contra los pastores(A) de Israel; profetiza y di[a] a los pastores: «Así dice el Señor Dios[b]: “¡Ay de los pastores de Israel que se apacientan a sí mismos! ¿No deben los pastores apacentar(B) el rebaño(C)?
Read full chapterFootnotes
- Ezequiel 34:2 Lit., diles
- Ezequiel 34:2 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
Ezequiel 34:2
Reina-Valera 1960
2 Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y di a los pastores: Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan a sí mismos! ¿No apacientan los pastores a los rebaños?
Read full chapter
Zacarías 11:17
La Biblia de las Américas
17 ¡Ay del pastor inútil
que abandona el rebaño(A)!
¡Caiga la espada(B) sobre su brazo(C)
y sobre su ojo derecho!
Su brazo se secará por completo,
y su ojo derecho totalmente se oscurecerá.
Zacarías 11:17
Reina-Valera 1960
17 ¡Ay del pastor inútil que abandona el ganado! Hiera la espada su brazo, y su ojo derecho; del todo se secará su brazo, y su ojo derecho será enteramente oscurecido.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible