Add parallel Print Page Options

¿Por qué es rojo tu ropaje,
y tus vestiduras como las del que pisa en el lagar(A)?

Read full chapter

¿Por qué es rojo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?

Read full chapter

¿Por qué están rojos tus vestidos,
    como los del que pisa las uvas en el lagar?

Read full chapter

El lagar lo he pisado yo solo(A);
de los pueblos, ningún hombre estaba conmigo.
Los pisé en mi ira(B)
y los hollé en mi furor(C);
su sangre[a] salpicó mis vestiduras
y manché[b] todo mi ropaje(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 63:3 Lit., jugo
  2. Isaías 63:3 Lit., contaminé

He pisado yo solo el lagar,(A) y de los pueblos nadie había conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y manché todas mis ropas.(B)

Read full chapter

«He pisado el lagar yo solo;
    ninguno de los pueblos estuvo conmigo.
Los he pisoteado en mi enojo;
    los he aplastado en mi ira.
Su sangre salpicó mis vestidos,
    y me manché toda la ropa.

Read full chapter