Add parallel Print Page Options

Porque el día de la venganza estaba en Mi corazón,
Y el año de Mi redención había llegado(A).

Read full chapter

24 Setenta semanas[a] han sido decretadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para poner fin a[b] la transgresión, para terminar con el pecado[c], para expiar la iniquidad(A), para traer justicia eterna(B), para sellar la visión y la profecía[d], y para ungir el lugar santísimo[e].

25 »Has de saber y entender que desde la salida de la orden para restaurar y reconstruir a Jerusalén(C) hasta el Mesías(D) Príncipe[f](E), habrá siete semanas y sesenta y dos semanas. Volverá a ser edificada, con plaza[g] y foso, pero en tiempos de angustia. 26 Después de las sesenta y dos semanas el Mesías[h] será muerto[i] y no tendrá nada[j](F), y el pueblo del príncipe que ha de venir destruirá la ciudad(G) y el santuario. Su fin vendrá con inundación(H). Aun hasta el fin habrá guerra; las desolaciones están determinadas[k]. 27 Y él hará un pacto firme con muchos por una semana, pero a la mitad de la semana pondrá fin al sacrificio y a la ofrenda de cereal. Sobre el ala de abominaciones[l] vendrá el desolador[m], hasta que una destrucción completa, la que está decretada, sea derramada sobre el desolador[n](I)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:24 O Unidades de siete, y así en el resto del cap.
  2. Daniel 9:24 O impedir.
  3. Daniel 9:24 Otra posible lectura es: para sellar pecados.
  4. Daniel 9:24 Lit. el profeta.
  5. Daniel 9:24 O al Santo de los santos.
  6. Daniel 9:25 O un príncipe ungido.
  7. Daniel 9:25 O calle.
  8. Daniel 9:26 O el ungido.
  9. Daniel 9:26 O cortado.
  10. Daniel 9:26 O a nadie.
  11. Daniel 9:26 O guerra será decretada a las desolaciones.
  12. Daniel 9:27 O cosas detestables.
  13. Daniel 9:27 O que causa horror.
  14. Daniel 9:27 O que causa horror.

Han llegado los días del castigo(A),
Han llegado los días de la retribución(B);
¡Que lo sepa Israel!
Un insensato es el profeta(C),
Un loco el hombre inspirado(D),
A causa de la magnitud de tu culpa(E),
Y por tu mucha hostilidad.

Read full chapter