Add parallel Print Page Options

por tanto, he aquí, el Señor va a traer sobre ellos las aguas impetuosas y abundantes(A) del Eufrates[a](B),
es decir, al rey de Asiria con toda su gloria(C),
que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas(D).
Fluirá con ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante(E),
hasta el cuello llegará(F),
y la extensión de sus alas
llenará la anchura[b] de tu tierra, oh Emmanuel[c](G).

Quebrantaos, pueblos(H), que seréis destrozados[d];
prestad oído, confines todos de la tierra;
ceñíos, que seréis destrozados[e];
ceñíos, que seréis destrozados[f](I).
10 Trazad un plan, y será frustrado(J);
proferid una palabra, y no permanecerá(K),
porque Dios está con nosotros[g](L).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 8:7 Lit., río
  2. Isaías 8:8 Lit., será la totalidad
  3. Isaías 8:8 I.e., Dios con nosotros
  4. Isaías 8:9 O, desalentaos
  5. Isaías 8:9 O, desalentaos
  6. Isaías 8:9 O, desalentaos
  7. Isaías 8:10 Heb., Immanu-el

he aquí, por tanto, que el Señor hace subir sobre ellos aguas de ríos, impetuosas y muchas, esto es, al rey de Asiria con todo su poder; el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas; y pasando hasta Judá, inundará y pasará adelante, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emanuel.

Reuníos, pueblos, y seréis quebrantados; oíd, todos los que sois de lejanas tierras; ceñíos, y seréis quebrantados; disponeos, y seréis quebrantados. 10 Tomad consejo, y será anulado; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.

Read full chapter