Add parallel Print Page Options

13 Pero el pueblo no ha vuelto a Aquel que los hirió(A),
no han buscado al Señor de los ejércitos(B).

Read full chapter

13 Pero el pueblo no se convirtió al que lo castigaba, ni buscó a Jehová de los ejércitos.

Read full chapter

13 Pero el pueblo no volvió al que lo ha castigado;
    no ha buscado al Señor de los Ejércitos.

Read full chapter

13 Como está escrito en la ley de Moisés, toda esta calamidad ha venido sobre nosotros(A), pero no hemos buscado el favor[a] del Señor nuestro Dios, apartándonos de nuestra iniquidad y prestando atención a[b] tu verdad(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:13 Lit., ablandando el rostro
  2. Daniel 9:13 O, teniendo entendimiento de

13 Conforme está escrito en la ley de Moisés, todo este mal vino sobre nosotros; y no hemos implorado el favor de Jehová nuestro Dios, para convertirnos de nuestras maldades y entender tu verdad.

Read full chapter

13 »”Señor y Dios nuestro, todo este desastre nos ha sobrevenido, tal y como está escrito en la Ley de Moisés, y ni aun así hemos buscado tu favor. No nos hemos apartado de nuestros pecados ni hemos prestado atención a tu verdad.

Read full chapter

Porque así dice el Señor a la casa de Israel:
Buscadme(A), y viviréis(B).
Pero no busquéis a Betel(C),
ni vayáis a Gilgal(D),
ni paséis a Beerseba(E);
porque ciertamente Gilgal será llevada cautiva,
y Betel caerá en desgracia[a].
Buscad al Señor y viviréis(F),
no sea que Él prorrumpa como fuego(G), oh casa[b] de José,
y consuma a Betel sin que haya quien lo apague;
consuma a los que convierten el juicio en ajenjo
y echan[c] por tierra la justicia(H).

El que hizo las Pléyades y el Orión(I),
cambia las densas tinieblas en aurora(J),
y hace oscurecer[d] el día en noche(K);
el que llama a las aguas del mar,
y las derrama sobre la faz de la tierra(L):
el Señor es su nombre(M).

Read full chapter

Footnotes

  1. Amós 5:5 Lit., se volverá iniquidad
  2. Amós 5:6 O, en la casa
  3. Amós 5:7 Lit., ponen
  4. Amós 5:8 Lit., oscureció

Pero así dice Jehová a la casa de Israel: Buscadme, y viviréis; y no busquéis a Bet-el, ni entréis en Gilgal, ni paséis a Beerseba; porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Bet-el será deshecha.

Buscad a Jehová, y vivid; no sea que acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Bet-el quien lo apague. Los que convertís en ajenjo el juicio, y la justicia la echáis por tierra, buscad al que hace las Pléyades y el Orión,(A) y vuelve las tinieblas en mañana, y hace oscurecer el día como noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra; Jehová es su nombre;

Read full chapter

Así dice el Señor a Israel:

«¡Búsquenme y vivirán!
    Pero no busquen a Betel,
ni vayan a Guilgal,
    ni pasen a Berseba;
porque Guilgal será llevada cautiva
    y Betel, reducida a la nada».[a]
¡Busquen al Señor y vivirán!,
    no sea que él caiga como fuego
    sobre los descendientes de José,
fuego que devore a Betel
    sin que haya quien lo apague.

Ustedes convierten el derecho en amargura
    y echan por tierra la justicia.

El que hizo las Pléyades y el Orión,
    convierte en aurora las densas tinieblas
    y oscurece el día hasta convertirlo en noche.
Él convoca las aguas del mar
    y las derrama sobre la tierra.
    ¡Su nombre es el Señor!

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:5 nada. Lit. aven, que es una posible referencia a Betel Avén, que significa casa de maldad, un nombre despectivo dado a Betel, que significa casa de Dios; véase Os 4:15.