Add parallel Print Page Options

19 Hineni, I am doing a chadashah (new thing); now titzmach (it shall spring forth; Tzemach); shall ye not perceive it? I will even make a derech in the midbar, and neharot in the desert.

20 The animal of the wild shall honor Me, the jackals and the ostriches; because I give mayim in the midbar, and neharot in the desert, to give drink to My People, My Bachir.

21 This people have I formed for Myself; they shall show forth My tehillah (praise).

22 But thou hast not called upon Me, O Ya’akov; but thou hast been weary of Me, O Yisroel.

23 Thou hast not brought Me the seh (lamb) of thy olot; neither hast thou honored Me with thy zevakhim. I have not caused thee to serve with a minchah, nor wearied thee with levonah (incense, frankincense).

24 Thou hast bought Me no fragrant calamus with kesef, neither hast thou filled Me with the chelev of thy zevakhim; but thou hast made Me to serve with thy chattot, thou hast wearied Me with thine avonot.

25 I, even I, am He that blotteth out thy peysha’im for Mine own sake, and will not remember thy chattot.

26 Put Me in remembrance; let us plead together at law; declare thou, lema’an (for the sake of) thou being declared righteous.

27 Avicha HaRishon hath sinned, and thy melitzim (mediators) have rebelled against Me.

28 Therefore I have profaned the Sarei Kodesh, (Holy Princes) and have given Ya’akov to cherem, and Yisroel to giddufim (revilings).

Read full chapter

19 See, I am doing a new thing!(A)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(B)
    and streams in the wasteland.(C)
20 The wild animals(D) honor me,
    the jackals(E) and the owls,
because I provide water(F) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(G) for myself(H)
    that they may proclaim my praise.(I)

22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(J) yourselves for[a] me, Israel.(K)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(L)
    nor honored(M) me with your sacrifices.(N)
I have not burdened(O) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(P) for incense.(Q)
24 You have not bought any fragrant calamus(R) for me,
    or lavished on me the fat(S) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(T) me with your offenses.(U)

25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(V) for my own sake,(W)
    and remembers your sins(X) no more.(Y)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(Z)
    state the case(AA) for your innocence.
27 Your first father(AB) sinned;
    those I sent to teach(AC) you rebelled(AD) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[b](AE)
    and Israel to scorn.(AF)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
  2. Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.