Isaia 49:8
Nouă Traducere În Limba Română
Restaurarea lui Israel
8 „Aşa vorbeşte Domnul:
«La vremea îndurării Îţi voi răspunde
şi în ziua mântuirii Te voi ajuta;
Te voi păzi şi Te voi face
un legământ pentru popor,
pentru a reface ţara
şi a reîmpărţi moştenirile pustiite,
Isaia 49:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Aşezarea din nou a lui Israel
8 Aşa vorbeşte mai departe Domnul: „La(A) vremea îndurării Te voi asculta şi în ziua mântuirii Te voi ajuta; Te voi păzi şi Te voi pune(B) să faci legământ cu poporul, să ridici ţara şi să împarţi moştenirile pustiite;
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.