Isaiah 57:4-11
New American Bible (Revised Edition)
4 Against whom do you make sport,
against whom do you open wide your mouth,
and stick out your tongue?
Are you not rebellious children,
deceitful offspring—
5 You who burn with lust among the oaks,
under every green tree;
You who immolate children in the wadies,
among the clefts of the rocks?[a](A)
6 Among the smooth stones[b] of the wadi is your portion,
they, they are your allotment;
Indeed, you poured out a drink offering to them,
and brought up grain offerings.
With these things, should I be appeased?
7 Upon a towering and lofty mountain
you set up your bed,
and there you went up to offer sacrifice.(B)
8 Behind the door and the doorpost
you set up your symbol.
Yes, deserting me, you carried up your bedding;
and spread it wide.
You entered an agreement with them,
you loved their couch, you gazed upon nakedness.[c]
9 You approached the king[d] with oil,
and multiplied your perfumes;
You sent your ambassadors far away,
down even to deepest Sheol.
10 Though worn out with the length of your journey,
you never said, “It is hopeless”;
You found your strength revived,
and so you did not weaken.
11 Whom did you dread and fear,
that you told lies,
And me you did not remember
nor take to heart?
Am I to keep silent and conceal,
while you show no fear of me?
Footnotes
- 57:5 Child sacrifice is also attested in 2 Kgs 23:10; Jer 7:31; Ez 16:20; 20:28, 31; 23:37–39.
- 57:6 Smooth stones: the Hebrew word for this expression has the same consonants as the word for “portion”; instead of making the Lord their portion (cf. Ps 16:5), the people adored slabs of stone which they took from the streambeds in valleys and set up as idols; cf. Jer 3:9. Therefore, it is implied, they will be swept away as by a sudden torrent of waters carrying them down the rocky-bottomed gorge to destruction and death without burial.
- 57:8 Nakedness: literally in Hebrew, “hand.” In this context, it may euphemistically refer to a phallus.
- 57:9 The king: in Hebrew, the word for king is melek, similar in sound to the Canaanite god Molech, to whom children were offered as a sacrifice in pagan ritual. The expression “your ambassadors” could be a figurative expression for the children whose death served as an offering to this deity.
Isaiah 57:4-11
New International Version
4 Who are you mocking?
At whom do you sneer
and stick out your tongue?
Are you not a brood of rebels,(A)
the offspring of liars?
5 You burn with lust among the oaks(B)
and under every spreading tree;(C)
you sacrifice your children(D) in the ravines
and under the overhanging crags.
6 The idols(E) among the smooth stones of the ravines are your portion;
indeed, they are your lot.
Yes, to them you have poured out drink offerings(F)
and offered grain offerings.
In view of all this, should I relent?(G)
7 You have made your bed on a high and lofty hill;(H)
there you went up to offer your sacrifices.(I)
8 Behind your doors and your doorposts
you have put your pagan symbols.
Forsaking me, you uncovered your bed,
you climbed into it and opened it wide;
you made a pact with those whose beds you love,(J)
and you looked with lust on their naked bodies.(K)
9 You went to Molek[a](L) with olive oil
and increased your perfumes.(M)
You sent your ambassadors[b](N) far away;
you descended to the very realm of the dead!(O)
10 You wearied(P) yourself by such going about,
but you would not say, ‘It is hopeless.’(Q)
You found renewal of your strength,(R)
and so you did not faint.
Footnotes
- Isaiah 57:9 Or to the king
- Isaiah 57:9 Or idols
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.