Add parallel Print Page Options

(A)Ebisibo by’eŋŋamira birijjula ensi yammwe,
    eŋŋamira ento ez’e Midiyaani ne Efa.[a]
Era ne zonna ez’e Seba zirijja nga zeetisse zaabu n’obubaane
    okulangirira ettendo lya Katonda.
(B)N’ebisibo byonna eby’e Kedali birikukuŋŋanyizibwa,
    endiga ennume ez’e Nebayoosi zirikuweereza.
Zirikkirizibwa ng’ekiweebwayo ku kyoto kyange
    era ndyolesa ekitiibwa kyange mu yeekaalu yange.

(C)“Bano baani abaseyeeya nga ebire,
    ng’amayiba agadda mu bisu byago?
(D)Ddala ddala ebizinga bitunuulidde nze;
    ebidyeri by’e Talusiisi bye bikulembedde
bireete batabani bammwe okubaggya ewala
    awamu ne zaabu yaabwe ne ffeeza,
olw’ekitiibwa kya Mukama Katonda wammwe,
    Omutukuvu wa Isirayiri,
    kubanga akufudde ow’ekitiibwa.

Read full chapter

Footnotes

  1. 60:6 Midiyaani lyali ggwanga lya balunzi ba nsolo abaatambulatambulanga mu bukiikaddyo bw’obugwanjuba bwa Yoludaani. Efa ye yali mutabani wa Midiyaani

Herds of camels(A) will cover your land,
    young camels of Midian(B) and Ephah.(C)
And all from Sheba(D) will come,
    bearing gold and incense(E)
    and proclaiming the praise(F) of the Lord.
All Kedar’s(G) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(H) on my altar,(I)
    and I will adorn my glorious temple.(J)

“Who are these(K) that fly along like clouds,(L)
    like doves to their nests?
Surely the islands(M) look to me;
    in the lead are the ships of Tarshish,[a](N)
bringing(O) your children from afar,
    with their silver and gold,(P)
to the honor(Q) of the Lord your God,
    the Holy One(R) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.(S)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 60:9 Or the trading ships