Isaiah 10:9-11
New English Translation
9 Is not Calneh like Carchemish?
Hamath like Arpad?
Samaria like Damascus?[a]
10 I overpowered kingdoms ruled by idols,[b]
whose carved images were more impressive than Jerusalem’s or Samaria’s.
11 As I have done to Samaria and its idols,
so I will do to Jerusalem and its idols.”[c]
Footnotes
- Isaiah 10:9 sn Calneh…Carchemish…Hamath…Arpad…Samaria…Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717 b.c. The point of the rhetorical questions is that no one can stand before Assyria’s might. On the geographical, rather than chronological arrangement of the cities, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:264, n. 4.
- Isaiah 10:10 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).
- Isaiah 10:11 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?’”sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701 b.c.
Isaiah 10:9-11
New International Version
9 ‘Has not Kalno(A) fared like Carchemish?(B)
Is not Hamath(C) like Arpad,(D)
and Samaria(E) like Damascus?(F)
10 As my hand seized the kingdoms of the idols,(G)
kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 shall I not deal with Jerusalem and her images
as I dealt with Samaria and her idols?(H)’”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.