[a]The people have gone up to the [b]temple and to (A)Dibon, to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is (B)bald and every beard is cut off.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:2 Lit He has gone; i.e., Moab, meaning the people of Moab
  2. Isaiah 15:2 Lit house

Dibon(A) goes up to its temple,
    to its high places(B) to weep;
    Moab wails(C) over Nebo(D) and Medeba.
Every head is shaved(E)
    and every beard cut off.(F)

Read full chapter

He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

Read full chapter

18 “Son of man, (A)Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor [a]hard against Tyre; every head [b]had a (B)bald spot and every shoulder was rubbed raw. But he and his army acquired no wages from Tyre for the labor that he had [c]performed against it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 29:18 Lit a great labor
  2. Ezekiel 29:18 I.e., injuries from the labor
  3. Ezekiel 29:18 Lit labored

18 “Son of man, Nebuchadnezzar(A) king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare(B) and every shoulder made raw.(C) Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre.

Read full chapter

18 Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

Read full chapter