My heart cries out for Moab;
    her fugitives flee to Zoar,
    to (A)Eglath-shelishiyah.
For at the (B)ascent of Luhith
    they go up weeping;
on the road to (C)Horonaim
    they raise a cry of destruction;
the waters of (D)Nimrim
    are a desolation;
the grass is withered, the vegetation fails,
    the greenery is no more.
(E)Therefore the abundance they have gained
    and what they have laid up
they carry away
    over the Brook of the Willows.

Read full chapter

My heart cries out(A) over Moab;(B)
    her fugitives(C) flee as far as Zoar,(D)
    as far as Eglath Shelishiyah.
They go up the hill to Luhith,
    weeping as they go;
on the road to Horonaim(E)
    they lament their destruction.(F)
The waters of Nimrim are dried up(G)
    and the grass is withered;(H)
the vegetation is gone(I)
    and nothing green is left.(J)
So the wealth they have acquired(K) and stored up
    they carry away over the Ravine of the Poplars.

Read full chapter