[a]Then he cried, “A lion, my Lord!
I stand continually on the (A)watchtower in the daytime;
I have sat at my post every night.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:8 DSS Then the observer cried, “My Lord!

And the lookout[a](A) shouted,

“Day after day, my lord, I stand on the watchtower;
    every night I stay at my post.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:8 Dead Sea Scrolls and Syriac; Masoretic Text A lion

And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

Read full chapter

Then he who saw cried out:[a]
(A)“Upon a watchtower I stand, O Lord,
    continually by day,
and at my post I am stationed
    whole nights.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:8 Dead Sea Scroll, Syriac; Masoretic Text Then a lion cried out, or Then he cried out like a lion

Proclamation Against Edom

11 (A)The [a]burden against Dumah.

He calls to me out of (B)Seir,
“Watchman, what of the night?
Watchman, what of the night?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:11 oracle, prophecy

A Prophecy Against Edom

11 A prophecy against Dumah[a]:(A)

Someone calls to me from Seir,(B)
    “Watchman, what is left of the night?
    Watchman, what is left of the night?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:11 Dumah, a wordplay on Edom, means silence or stillness.

11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Read full chapter

11 The (A)oracle concerning (B)Dumah.

One is calling to me from (C)Seir,
    “Watchman, what time of the night?
    Watchman, what time of the night?”

Read full chapter