13 But see, there is joy and revelry,(A)
    slaughtering of cattle and killing of sheep,
    eating of meat and drinking of wine!(B)
“Let us eat and drink,” you say,
    “for tomorrow we die!”(C)

Read full chapter

13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Read full chapter

13 But instead, joy and gladness,
Slaying oxen and killing sheep,
Eating meat and (A)drinking wine:
(B)“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

Read full chapter

13 and behold, joy and gladness,
    killing oxen and slaughtering sheep,
    eating flesh and drinking wine.
(A)“Let us eat and drink,
    for tomorrow we die.”

Read full chapter

13 Instead, there is (A)joy and jubilation,
Killing of cattle and slaughtering of sheep,
Eating of meat and drinking of wine:
(B)Let’s eat and drink, for tomorrow we may die.”

Read full chapter

19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’

Read full chapter

19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Read full chapter

19 And I will say to my soul, (A)“Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; (B)eat, drink, and be merry.” ’

Read full chapter

19 And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up (A)for many years; relax, (B)eat, drink, be merry.”’

Read full chapter

19 And I will say to [a]myself, “(A)You have many goods stored up for many years to come; relax, eat, drink, and enjoy yourself!”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 12:19 Lit my soul, “Soul, you have...”